חוף החסי
חוֹף הַחֲסִי
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חוף החסי |
הגייה* | khof hakhasi |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | צרף |
נטיות |
- עברית חדשה החוף בצידה החסוי מן הרוח של ספינה, החוף שמתחת לרוח; במצב זה הרוח דוחפת את הספינה לעבר 'חוף החסי' ומכאן מסוכנותו. בהשאלה: (באנגלית): מצב מסוכן שאחריתו מרה.
- "לא תצליחו למצוא את המטמון. לא תצליחו להשיט את האונייה – אין איש מבינכם המסוגל להשיט אונייה. לא תצליחו לגבור עלינו [...]. אונייתך מול הרוח, הקברניט סילבר. אתה על חוף החסי, כפי שתיווכח לדעת." (רוברט לואיס סטיבנסון, אי המטמון. פרק 20)
גיזרון
עריכה- תרגום שאילה מאנגלית: lee shore.
- האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970.
מידע נוסף
עריכה- האקדמיה ללשון העברית, מונחי כלי שיט קטנים ומעגנות (תשע"ג), 2013: "חוֹף גָּלוּי [חוף חשוף לרוח] – lee shore". התרגום סותר את המשמעות המקורית של המונח, שכן מדובר במונח לציון המיקום היחסי של ספינה ושל חוף הנשקף ממנה ביחס לכיוון הרוח. בכל המקומות האחרים במילון זה lee פירושו 'בצד החסוי מן הרוח'.
מובאות נוספות
עריכה- "די לי אם אומַר שגורלו היה כגורלה של הספינה הנקלעת בסוּפה, השטה לה במסכנוּת לאורך החוף החסוּי מן הרוח [...]. בסופה ההיא הרי הנמל, היבּשה, הוא הנוראה בסכּנות הנשקפות לספינה." (הרמן מלוויל, מובי דיק. מאנגלית: אהרון אמיר) [צריך להיות: "לאורך חוף חסי" או "לאורך חוף בצד החסי".]
ניגודים
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: lee shore, shore to leeward
- גרמנית: Legerwall
- צרפתית: terre sous le vent
ראו גם
עריכה
שיט מפרשים
הפעלת מפרשים: אסף (מפרש) • גלל • הוריד • הניף • העלה • הרתיע • כיוון • משך לאחור • מתח • נשא • פָּרַשׂ • צמצם • צמצם לגמרי • קָפַל • קשר • מיעט תפרושת כיווני הרוח: רוח נגדית (רוח פנים) • רוח קדמית (חדה, קהה) • רוח צד • רוח גבית • רוח מלאה | |