Nuvola actions back.png ערך זה עוסק בהלך, חלף והכניס להריון. לערך העוסק בכעס, ראו התעבר.

עָבַרעריכה

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא עבר
שורש וגזרה ע־ב־ר א, גזרת השלמים
בניין פָּעַל (קַל)
  1. לשון המקרא הלך או נסע מצד אחד אל הצד השני, הלך ממקום למקום. החליף מקום או החליף בעלים.
    • ”עִבְרוּ בְּקֶרֶב הַמַּחֲנֶה וְצַוּוּ אֶת הָעָם לֵאמֹר: הָכִינוּ לָכֶם צֵידָה כִּי בְּעוֹד שְׁלֹשֶׁת יָמִים אַתֶּם עֹבְרִים אֶת הַיַּרְדֵּן הַזֶּה לָבוֹא לָרֶשֶׁת אֶת הָאָרֶץ אֲשֶׁר אדני אֱלֹהֵיכֶם נֹתֵן לָכֶם לְרִשְׁתָּהּ.“ (יהושע א, פסוק יא)
    • ”וַיִּשְׁקֹל אַבְרָהָם לְעֶפְרֹן אֶת הַכֶּסֶף אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּאָזְנֵי בְנֵי חֵת, אַרְבַּע מֵאוֹת שֶׁקֶל כֶּסֶף עֹבֵר לַסֹּחֵר. “ (בראשית כג, פסוק טז)
  2. לשון המקרא הלך בתחום מסוים כך שלא השאיר מקום שלא היה בו.
    • עִבְרוּ בְּקֶרֶב הַמַּחֲנֶה וְצַוּוּ אֶת הָעָם לֵאמֹר: הָכִינוּ לָכֶם צֵידָה כִּי בְּעוֹד שְׁלֹשֶׁת יָמִים אַתֶּם עֹבְרִים אֶת הַיַּרְדֵּן הַזֶּה לָבוֹא לָרֶשֶׁת אֶת הָאָרֶץ אֲשֶׁר אדני אֱלֹהֵיכֶם נֹתֵן לָכֶם לְרִשְׁתָּהּ.“ (יהושע א, פסוק יא)
    • וְעָבַרְתִּי בְאֶרֶץ מִצְרַיִם בַּלַּיְלָה הַזֶּה וְהִכֵּיתִי כָל בְּכוֹר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם.“ (שמות יב, פסוק יב)
  3. לשון המקרא חלף על פני ... .
    • ”וַיָּרָץ אֲחִימַעַץ דֶּרֶךְ הַכִּכָּר, וַיַּעֲבֹר אֶת-הַכּוּשִׁי.“ (שמואל ב׳ יח, פסוק כג).
    • ”וַיְהִי הַיּוֹם וַיַּעֲבֹר אֱלִישָׁע אֶל שׁוּנֵם וְשָׁם אִשָּׁה גְדוֹלָה וַתַּחֲזֶק בּוֹ לֶאֱכָל לָחֶם; וַיְהִי מִדֵּי עָבְרוֹ יָסֻר שָׁמָּה לֶאֱכָל לָחֶם.“ (מלכים ב׳ ד, פסוק ח)
  4. לשון המקרא היה ואיננו עוד.
  5. לשון המקרא [חוק ומשפט] עשה בניגוד לצו או בניגוד לחוק.
    • ”כִּי יִמָּצֵא בְקִרְבְּךָ בְּאַחַד שְׁעָרֶיךָ אֲשֶׁר אדני אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ אִישׁ אוֹ אִשָּׁה אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אֶת הָרַע בְּעֵינֵי אדני אֱלֹהֶיךָ לַעֲבֹר בְּרִיתוֹ.“ (דברים יז, פסוק ב).
    • ”אִם יִתֶּן לִי בָלָק מְלֹא בֵיתוֹ כֶּסֶף וְזָהָב לֹא אוּכַל לַעֲבֹר אֶת פִּי אדני אֱלֹהָי לַעֲשׂוֹת קְטַנָּה אוֹ גְדוֹלָה. “ (במדבר כב, פסוק יח).
    • ”וְיִכָּתֵב בְּדָתֵי פָרַס וּמָדַי וְלֹא יַעֲבוֹר (אסתר א, פסוק יט)
  6. לשון המקרא סלח, ויתר.
    • ”הִנְנִי שָׂם אֲנָךְ בְּקֶרֶב עַמִּי יִשְׂרָאֵל, לֹא אוֹסִיף עוֹד עֲבוֹר לוֹ“ (עמוס ז, פסוק ח)
  7. [סלנג] חוה מאורע מסוים והצליח לשרוד אותו.
    • איזו הקלה,עברתי את הבגרות בהיסטוריה.

צירופיםעריכה

נגזרותעריכה

מילים נרדפותעריכה

תרגוםעריכה

  • אנגלית: pass‏‏‏‏

פעל בניגוד לחוק

עִבֵּרעריכה

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא עיבר
שורש וגזרה ע־ב־ר בגזרת השלמים
בניין פִּעֵל
  1. לשון המקרא הביא להריון.
    • ”שׁוֹרוֹ עִבַּר וְלֹא יַגְעִל; תְּפַלֵּט פָּרָתוֹ וְלֹא תְשַׁכֵּל.“ (איוב כא, פסוק י)
  2. לשון חז"ל הוסיף מעט בגודלו של דבר. צירף אליו דבר נוסף. האריך את השנה בכך שהוסיף לה יום או הוסיף חודש. או הגדיל עיר.

נגזרותעריכה

תרגוםעריכה

ראו גםעריכה

עֵבֶרעריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא עבר
הגייה* ׳ever
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ע־ב־ר א
דרך תצורה משקל קֵטֶל
נטיות ר׳ עֲבָרִים
  1. לשון המקרא הצד השני.
    • בְּעֵבֶר הַנָּהָר יָשְׁבוּ אֲבוֹתֵיכֶם מֵעוֹלָם, תֶּרַח אֲבִי אַבְרָהָם וַאֲבִי נָחוֹר“ (יהושע כד, פסוק ב)
  2. לשון המקרא צד.
    • ”וַיֹּאמֶר אֶל-כָּל-יִשְׂרָאֵל, אַתֶּם תִּהְיוּ לְעֵבֶר אֶחָד, וַאֲנִי וְיוֹנָתָן בְּנִי, נִהְיֶה לְעֵבֶר אֶחָד“ (שמואל א׳ יד, פסוק מ).
  3. המקום שאליו הולכים, שאליו מפנים תשומת לב; כיוון ההתקדמות.
  4. לשון המקרא אחד מצאצאי שם, ומאבותיו של אברהם.
  5. מֵעֵבֶר לְ־: בצד השני של־
    • "וְלֹא מֵעֵבֶר לַיָּם הִוא לֵאמֹר מִי יַעֲבָר לָנוּ אֶל עֵבֶר הַיָּם וְיִקָּחֶהָ לָּנוּ וְיַשְׁמִעֵנוּ אֹתָהּ וְנַעֲשֶׂנָּה." (דברים ל יג)
    • "מֵעֵבֶר לַיָּם, / בִּמְדִינוֹת הַיָּם, / שָׁם אִיֵּי הַזָּהָב, / שָׁכַחְתִּי מַה שְּמָם." (מעבר לים, מאת חיים נחמן ביאליק)
    • סוף המאמר מעבר לדף.
    • "קרע זה גרם למי הקירור של המנוע להיפלט לחדר המכונה, במקום להיפלט עם גזי הפליטה אל מעבר לדופן. ("כחול" - מגזין השיט והספורט הימי, גליון 40)
    • "מעבר לדופן הספינה היו סטארבאק וסטאב, החובלים, תלויים עתה בפיגומים וחמושים באתיהם הארוכים, והם החלו לנקוב חור בגוף [הלוויתן]." (הרמן מלוויל, מובי דיק. מאנגלית: אהרן אמיר)

צירופיםעריכה

תרגוםעריכה

ראו גםעריכה

עָבָרעריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא עבר
הגייה* ׳avar
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ע־ב־ר א
דרך תצורה משקל קָטָל
נטיות ר׳ עֲבָרִים
  1. כל התקופה שלפני הזמן הנוכחי.
    • הָעָבָר אַיִן, וְהָעָתִיד עֲדַיִן, וְהַהֹוֶה כְּהֶרֶף עַיִן, אִם כֵּן דְאָגָה מְנַיִן.“ (פתגם עממי, מאת פלא יועץ)
    • "כִּי אֲמִתִּית הִיא, וְלֹא סֵמֶל / וְלֹא דֶּגֶל וְלֹא אוֹת / הֶעָבָר מֵאֲחוֹרֶיהָ, / הִיא צוֹפָה אֶל הַבָּאוֹת." (בַּת שִׁשִּׁים , מאת הגבעטרון)

מילים נרדפותעריכה

תרגוםעריכה

ראו גםעריכה

קישורים חיצונייםעריכה

  ערך בוויקיפדיה: עבר
  ציטוטים בוויקיציטוט: עבר

עֻבָּרעריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא עובר
הגייה* ׳ubar
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ע־ב־ר
דרך תצורה משקל קֻטָּל
נטיות ר׳ עֻבָּרִים
 
עובר אנושי.
  1. יצור חי אשר טרם נולד, ומתקיים בבֵיצה או בבטן אמו; בשלב שמרגע ההפריה ועד צאתו לאויר העולם.
    • ”הָיְתָה מְעֻבֶּרֶת, וְאָמְרוּ לָהּ – מַה טִּיבוֹ שֶׁל עֻבָּר זֶה? מֵאִישׁ פְּלוֹנִי וְכֹהֵן הוּא; רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמְרִים – נֶאֱמֶנֶת.“ (משנה, מסכת כתובותפרק א, משנה ט)
    • ”הָאוֹמֵר, בְּנִי זֶה מַמְזֵר, אֵינוֹ נֶאֱמָן; וַאֲפִלּוּ שְׁנֵיהֶם אוֹמְרִים עַל הָעֻבָּר שֶׁבְּמֵעֶיהָ, מַמְזֵר הוּא, אֵינָם נֶאֱמָנִים; רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, נֶאֱמָנִים.“ (משנה, מסכת קידושיןפרק ד, משנה ח)

ראו גםעריכה

תרגוםעריכה

קישורים חיצונייםעריכה

  ערך בוויקיפדיה: עובר
  תמונות ומדיה בוויקישיתוף: עוברים