פתיחת התפריט הראשי

רֹאשׁ אעריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא ראש
הגייה* rosh
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ר־א־שׁ
דרך תצורה
נטיות [נ׳ (כתואר) רֹאשָׁה] ר׳ רָאשִׁים; רֹאשׁ־, ר׳ רָאשֵׁי־; כ׳ רֹאשׁוֹ, רֹאשָׁם, רָאשֵׁיהֶם
 
ראש אדם
 
הר חצוב בדמות ראשו של ג'ורג' וושינגטון
  1. האיבר העליון בבעלי חיים המחובר בקדמת־הגו, אשר בו נמצאים המח, העיניים, האזניים, והפה.
    • ”וְאֵיבָה אָשִׁית בֵּינְךָ וּבֵין הָאִשָּׁה, וּבֵין זַרְעֲךָ וּבֵין זַרְעָהּ: הוּא יְשׁוּפְךָ רֹאשׁ, וְאַתָּה תְּשׁוּפֶנּוּ עָקֵב“ (בראשית ג, פסוק טו)
    • ”וַיָּחֶל שְׂעַר-רֹאשׁוֹ לְצַמֵּחַ כַּאֲשֶׁר גֻּלָּח.“ (שופטים טז, פסוק כב)
    • ”וַיַּלְבֵּשׁ שָׁאוּל אֶת-דָּוִד מַדָּיו וְנָתַן קוֹבַע נְחֹשֶׁת עַל-רֹאשׁוֹ וַיַּלְבֵּשׁ אֹתוֹ שִׁרְיוֹן.“ (שמואל א׳ יז, פסוק לח)
    • ”וַיְמַן יְהוָה-אֱלֹהִים קִיקָיוֹן וַיַּעַל מֵעַל לְיוֹנָה לִהְיוֹת צֵל עַל-רֹאשׁוֹ לְהַצִּיל לוֹ מֵרָעָתוֹ וַיִּשְׂמַח יוֹנָה עַל-הַקִּיקָיוֹן שִׂמְחָה גְדוֹלָה.“ (יונה ד, פסוק ו)
    • ”בְּכָל-עֵת יִהְיוּ בְגָדֶיךָ לְבָנִים וְשֶׁמֶן עַל-רֹאשְׁךָ אַל-יֶחְסָר.“ (קהלת ט, פסוק ח)
  2. הקצה העליון של עצם כלשהו.
  3. הקצה הקדמי, ההתחלה.
    • ”הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם רֹאשׁ חֳדָשִׁים רִאשׁוֹן הוּא לָכֶם לְחָדְשֵׁי הַשָּׁנָה.“ (שמות יב, פסוק ב)
    • ”אֶת־הַכֹּל עָשָׂה יָפֶה בְעִתּוֹ, גַּם אֶת־הָעֹלָם נָתַן בְּלִבָּם, מִבְּלִי אֲשֶׁר לֹא־יִמְצָא הָאָדָם אֶת־הַמַּעֲשֶׂה אֲשֶׁר־עָשָׂה הָאֱלֹהִים מֵרֹאשׁ וְעַד־סוֹף.“ (קהלת ג, פסוק יא)
    • ”הָעוֹשֶׂה סֻכָּתוֹ בְּרֹאשׁ הָעֲגָלָה אוֹ בְּרֹאשׁ הַסְּפִינָה – כְּשֵׁרָה, וְעוֹלִין לָהּ בְּיוֹם טוֹב.“ (משנה, מסכת סוכהפרק ב, משנה ג)
    • ”יוֹם טוֹב שֶׁלְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת; בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים מִתְפַּלֵּל עֶשֶׂר, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מִתְפַּלֵּל תֵּשַׁע.“ (תוספתא, מסכת ראש השנהפרק ב, הלכה יז)
    • "סְתָו אָנוּשׁ, סְתָו יָגֵעַ וְלֹא-מְנֻחָם / וּמָטָר בְּלִי אַחֲרִית וָרֹאשׁ / וּבְלִי נֵר בַּחַלּוֹן וּבְלִי אוֹר בָּעוֹלָם / שָׁרוֹת/ אִמָּהוֹת שָׁלֹשׁ" (האם השלישית, מאת נתן אלתרמן)
    • מקומו של תוכן העניינים הוא בראש הספר.
  4. מנהיג, מוביל.
    • ”וְאֶלְעָזָר בֶּן-אַהֲרֹן לָקַח-לוֹ מִבְּנוֹת פּוּטִיאֵל לוֹ לְאִשָּׁה וַתֵּלֶד לוֹ אֶת-פִּינְחָס אֵלֶּה רָאשֵׁי אֲבוֹת הַלְוִיִּם לְמִשְׁפְּחֹתָם.“ (שמות ו, פסוק כה)
    • ”וַיָּשָׁב יְהוֹשֻׁעַ בָּעֵת הַהִיא וַיִּלְכֹּד אֶת־חָצוֹר וְאֶת־מַלְכָּהּ הִכָּה בֶחָרֶב כִּי־חָצוֹר לְפָנִים הִיא רֹאשׁ כָּל־הַמַּמְלָכוֹת הָאֵלֶּה.“ (יהושע יא, פסוק י)
    • ”וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל הֲלוֹא אִם־קָטֹן אַתָּה בְּעֵינֶיךָ רֹאשׁ שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אָתָּה וַיִּמְשָׁחֲךָ יהוה לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל.“ (שמואל א׳ טו, פסוק יז)
    • ”והֱוֵה זָנָב לָאֲרָיוֹת וְאַל תְּהִי רֹאשׁ לַשּׁוּעָלִים.“ (משנה, מסכת אבותפרק ד, משנה טו)
  5. מחשבותיו ורגשותיו של אדם, עולמו הפנימי.
    • אינך יכול לדעת מה מתרחש בראשו של אדם אחר.
  6. עממי יכולת חשיבה ותפיסה טובה.
    • היא מתקשה באנגלית אבל יש לה ראש לא רע למתמטיקה.
  7. עממי אופי, דרך מחשבה, הלך רוח, הנעה פנימית להתנהגות מסוימת.
    • בראש שלך לבוא אתנו למסיבה?
    • לא מוצא חן בעיניי הראש שלך, את כל הזמן מחפשת איפה לא בסדר.
  8. פרט מתוך עדר בהמות.
    • בעדר של עמוס יש כמעט חמישים ראשי בקר.
  9. לשון המקרא אחת מקבוצות הלוחמים במערך טקטי שבו מתפצל הכוח לקבוצות אחדות.
    • ”וַיָּשֶׂם שָׁאוּל אֶת־הָעָם שְׁלֹשָׁה רָאשִׁים וַיָּבֹאוּ בְתוֹךְ־הַמַּחֲנֶה בְּאַשְׁמֹרֶת הַבֹּקֶר וַיַּכּוּ אֶת־עַמּוֹן עַד־חֹם הַיּוֹם“ (שמואל א׳ יא, פסוק יא))
    • ”כַּשְׂדִּים שָׂמוּ שְׁלֹשָׁה רָאשִׁים וַיִּפְשְׁטוּ עַל הַגְּמַלִּים וַיִּקָּחוּם וְאֶת הַנְּעָרִים הִכּוּ לְפִי חָרֶב וָאִמָּלְטָה רַק אֲנִי לְבַדִּי.“ (איוב א, פסוק יז)
  10. לשון המקרא מיטב, מהאיכות הטובה ביותר.
    • ”נֵרְדְּ וְכַרְכֹּם קָנֶה וְקִנָּמוֹן עִם כָּל־עֲצֵי לְבוֹנָה, מֹר וַאֲהָלוֹת עִם כָּל־רָאשֵׁי בְשָׂמִים“ (שיר השירים ד, פסוק יד)

גיזרוןעריכה

  • פרוטושמית ra'šu‏ ‏ עברית עתיקה rāšu‏ ‏ עברית רֹאשׁ (כתוצאה מהמעתק הכנעני)‏. הכתיב באל"ף נחה משמר שלב הגייה קדום שבו היא הייתה מבוטאת.
    המילה משותפת לשפות שמיות רבות: אכדית - rāšu, rēšu; אבאלאית - rí-še; אוגריתית - rỉš; כנענית - rš, ru-šu-nu; פיניקית - rʾš; ערבית - رَأْس (רַאְס); ארמית־יהודית - רֵישָא; ארמית־סורית - ܪܺܝܫܳܐ (rīšā); ארמית־מנדעית - riš, riša; געז - rǝʾs; טיגראית - räʾas; אמהרית - ras, ǝras ועוד.
  • המשמעויות שמקורן בלשון המקרא (1-5 ו-9) הסתעפו בעיקר בדרך מטאפורית מראש כאיבר בגוף. המשמעויות האחרות הקשורות בראש כמשכן במחשבות והרגשות הסתעפו בעברית החדשה בדרך של מטונימיה (וכן מעורבת כאן השפעה זרה), שכן בעת העתיקה הלב הוא שנתפס כמושב המחשבות ולא הראש - ואכן במילה לב חלו התפתחויות סמנטיות דומות עוד בלשון המקרא.[1]
  • בגליון אקדם (36) של האקדמיה ללשון העברית משנת 2008 רונית גדיש כותבת:
למילה ראש אין "מין ביולוגי" ולכן אין היא נוטה לנקבה, אבל ייתכן שבעתיד יקרה לה מה שקרה למילה כוכב כאשר יוחסה לבני אדם: הוא "כוכב קולנוע" אבל היא "כוכבת קולנוע". על־פי התקדים הזה אין מניעה שתיווצר הצורה רֹאשָׁה (מילה הקיימת בצירוף "אבן הראשה" בקשת), ונוכל להבחין בין "ראש עיר" ממין זכר ובין "רֹאשַׁת עיר" ממין נקבה.

צירופיםעריכה

נגזרותעריכה

מילים נרדפותעריכה

ניגודיםעריכה

תרגוםעריכה

  • אנגלית: head‏‏‏‏‏ (1, 2, 3)
  • אוקסיטנית: cap‏‏‏‏
  • גרמנית: Kopf‏‏‏‏‏ (1), Haupt‏‏‏‏‏ (4)
  • ספרדית: cabeza‏‏‏‏
  • ערבית: راس‏‏‏‏
  • קטלאנית: cap‏‏‏‏
  • רומנית: cap‏‏‏‏
  • רוסית: глава‏, голова‏‏‏‏

ראו גםעריכה

קישורים חיצונייםעריכה

  ערך בוויקיפדיה: ראש
  תמונות ומדיה בוויקישיתוף: ראש

הערות שולייםעריכה

  1.   נ' נצר, "'בָּראש שלך לתפוס ראש טוב?' להסתעפותה הסמנטית של 'ראש' בעברית העממית", בלשנות עברית 47 (תש"ס), עמ' 27-38 (ובפרט עמ' 33 והלאה).

רֹאשׁ בעריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא ראש
הגייה* rosh
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ר־א־שׁ
דרך תצורה
נטיות
 
ראש עקוד
  1. צמח רב שנתי רעיל ממשפחת הסוככיים.
    • ”כִּי-מִגֶּפֶן סְדֹם גַּפְנָם וּמִשַּׁדְמֹת עֲמֹרָה עֲנָבֵמוֹ עִנְּבֵי-רוֹשׁ אַשְׁכְּלֹת מְרֹרֹת לָמוֹ.“ (דברים לב, פסוק לב)
    • ”לָכֵן כֹּה אָמַר ה' צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִנְנִי מַאֲכִילָם אֶת הָעָם הַזֶּה לַעֲנָה וְהִשְׁקִיתִים מֵי רֹאשׁ (ירמיהו ט, פסוק יד)
    • ”וַיִּתְּנוּ בְּבָרוּתִי רֹאשׁ וְלִצְמָאִי יַשְׁקוּנִי חֹמֶץ.“ (תהלים סט, פסוק כב)

צירופיםעריכה

תרגוםעריכה

ראו גםעריכה

קישורים חיצונייםעריכה

  ערך בוויקיפדיה: ראש
  טקסונומיה בוויקימינים: Conium
  תמונות ומדיה בוויקישיתוף: ראש