עין
עַיִן א
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | עין |
הגייה* | ayin |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | ע־י־ן |
דרך תצורה | משקל קַיִל |
נטיות | עֵין־; ר׳ עֵינַיִם, עֵינֵי־ |
- אבר הראייה והוא שלוחה של המוח בעל בליטה כדורית.
- ”כִּי יֹדֵעַ אֱלֹהִים כִּי בְּיוֹם אֲכָלְכֶם מִמֶּנּוּ וְנִפְקְחוּ עֵינֵיכֶם וִהְיִיתֶם כֵּאלֹהִים יֹדְעֵי טוֹב וָרָע.“ (בראשית ג, פסוק ה)
- ”וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל־יָדֶךָ; וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶיךָ.“ (דברים ו, פסוק ח)
- ”וַיֹּאחֲזוּהוּ פְלִשְׁתִּים, וַיְנַקְּרוּ אֶת־עֵינָיו – וַיּוֹרִידוּ אוֹתוֹ עַזָּתָה, וַיַּאַסְרוּהוּ בַּנְחֻשְׁתַּיִם; וַיְהִי טוֹחֵן בְּבֵית הָאֲסוּרִים.“ (שופטים טז, פסוק כא)
- ”וַיִּשְׁלַח, וַיְבִיאֵהוּ – וְהוּא אַדְמוֹנִי עִם־יְפֵה עֵינַיִם, וְטוֹב רֹאִי פ וַיֹּאמֶר יהוה – קוּם מְשָׁחֵהוּ, כִּי־זֶה הוּא.“ (שמואל א׳ טז, פסוק ה)
- ”שִׁמְעוּ־נָא זֹאת, עַם סָכָל וְאֵין לֵב – עֵינַיִם לָהֶם, וְלֹא יִרְאוּ; אָזְנַיִם לָהֶם, וְלֹא יִשְׁמָעוּ.“ (ירמיהו ה, פסוק כא)
- לשון המקרא מה שרואים, מראה. בדר"כ צִבְעוֹ של הדבר.
- ”וְהִנֵּה לֹא הָפַךְ הַנֶּגַע אֶת עֵינוֹ וְהַנֶּגַע לֹא פָשָׂה טָמֵא“ (ויקרא יג, פסוק נה)
- ”וְהַמָּן כִּזְרַע גַּד הוּא וְעֵינו כְּעֵין הַבְּדֹלַח“ (במדבר יא, פסוק ז)
- ”אֵין נוֹתְנִין... אֶת הַצֶּמֶר לַיּוֹרָה, אֶלָּא כְדֵי שֶׁיִּקְלֹט הָעַיִן.“ (משנה, מסכת שבת – פרק א, משנה ו)
- "ניטל המקבל שלו, אם היה הזכר שלו מלא חלודה - טהור, מפני שהוא סורח את העין." (תוספתא/כלים/בבא מציעא/ג)
- לשון חז"ל בהשאלה מן (1): פתח או נקב שצורתו כשל עין.
- ”הַשֶּׁרֶץ שֶׁנִּמְצָא בָעַיִן שֶׁל תַּנּוּר, בָּעַיִן שֶׁל כִּירָה, בָּעַיִן שֶׁל כֻּפָּח, מִן הַשָּׂפָה הַפְּנִימִית וְלַחוּץ, טָהוֹר.“ (משנה, מסכת כלים – פרק ח, משנה ז)
- "העיין שבמעצד והעיין שבמחרישה והמסוה שבמעדר בזמן שהן קבועין חבור לטומאה ולהזאה" (תוספתא/כלים/בבא בתרא/א)
- בהשאלה: מקום ההתפחות של ענף צעיר מענף אחר בעץ לפני שצמח ונראית צורה מעוגלת.
- (טכנולוגיה) התקן המגיב כאשר קרן אור פוגעת בו.
- עברית חדשה (ימאות) לולאה של קליעת עין בקצה חבל או כבל.[1]
- כדי לשמור על צורת העין ולהגן על שלמות החבל, קולעים אותה סביב עזקה (טימבל).
גזרון
עריכה- ארמית: עֵינַא; אבלאית: עֲנָאֲ; כנענית (שפי שתועדה בתעתיק לאכדית, עם תעתוק ע כנענית ל־ḫ אכדית) ḫe-na-ia[2]; אכדית: īnu; פרסית: אוֹינֵא[דרושה הבהרה]; ערבית: عين.
צירופים
עריכה- אחיזת עיניים
- בארבע עיניים
- בבת עין
- בגובה העיניים
- בורג עין
- ביצת עין
- בכליון עינים
- בעין
- בעיני רוחו
- בעיניים עצומות
- בשבע עיניים
- גלגל העין
- העלים עין
- הרף עין
- זרה חול בעיני־
- חשכו עיניו
- טוב מראה עיניים וגו'
- טחו עיניו מראות
- יצא בשן ובעין
- כהו עיניו
- לא ראה בעיניים
- לטש עיניים
- למראית עין
- מאור עיניים
- מנקר עיניים
- מצא חן בעיניו
- נתן עיניו בכוס
- עבודה בעיניים
- עין בלתי מזוינת
- ראה עין בעין
- עין הסערה
- עין הרע
- עין יפה
- עין עצלה
- עין רעה
- עין תחת עין
- עיני נץ
- עיני עגל
- עיניך הרואות
- צר עין, צרות עין
- קליעת עין
- קשר עין
- ראה במו עיניו
- רחוק מהעין, רחוק מהלב
- ריצודי עיניים מהירים / רע"מ
- שחור בעיניים
- הסתכל בלבן של העיניים
- שם עליו עין
- שתום עין
- תאווה לעיניים
נגזרות
עריכהמילים נרדפות
עריכה- רואות (רק ברבים)
תרגום
עריכה תרגום
|
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: עין |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: עיניים |
עַיִן ב
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | עין |
הגייה* | ayin |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | ע־י־ן |
דרך תצורה | משקל קַיִל |
נטיות | עֵין־; ר׳ עֲיָנוֹת, עֵינוֹת־ |
- מוצא של מים זורמים מן האדמה.
- ”הִנֵּה אָנֹכִי נִצָּב עַל עֵין הַמָּיִם וּבְנוֹת אַנְשֵׁי הָעִיר יֹצְאֹת לִשְׁאֹב מָיִם“ (בראשית כד, פסוק יג)
- "שוב ירדנו אל העין / לשאוב מים בששון" (שיר תודה, מאת זרובבל גלעד)
צירופים
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: מעיין |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: עינות |
עַיִן ג
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | עין |
הגייה* | ayin |
חלק דיבר | שם־עצם פרטי |
מין | נקבה |
שורש | ע־י־ן |
דרך תצורה | |
נטיות | ר׳ עֵיִנִין |
- האות השש־עשרה באלפבית העברי. ערכה המספרי שבעים.
- ”וכתבתם שתהא כתיבה תמה: שלא יכתוב אלפין עיינין, עיינין אלפין; [...]“ (בבלי, מסכת שבת – דף קג, עמוד ב)
- ”אין מורידין לפני התיבה לא אנשי בית שאן, ולא אנשי בית חיפה, ולא אנשי טבעונין; מפני שקורין לאלפין עיינין ולעיינין אלפין.“ (בבלי, מסכת מגילה – דף כד, עמוד ב)
- "בנעלי שבת עם כוֹבע של בארט / וּבעברית יפה עם עין ועם חית" (אני וסימון ומואיז הקטן , מאת יוסי בנאי)
- האות השמונה־עשרה באלפבית הערבי, צורתה ع.
גיזרון
עריכה- שם האות נובע מצורתה הראשונית, שהייתה צורת עַיִן (איבר הראייה).
תרגום
עריכהראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: ע |
עִיֵּן
עריכהניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | עין |
שורש וגזרה | ע־י־ן |
בניין | פִּעֵל |
- הסתכל, בחן בראיה, קרא את הכתוב.
- "ואסור למתרגם לעיֵן בתורה ולתרגם" (מדרש תנחומא לספר שמות, כי תשא, סימן לד)
- לשון חז"ל איזן, הִשווה גובה (של כפות המאזניים) .
- ”מנין שאין מעיינין במקום שמכריעין ואין מכריעין במקום שמעיינין?“ (בבלי, מסכת בבא בתרא – דף פט, עמוד א)
גיזרון
עריכה- מהמילה עַיִן: השתמש בעין, הסתכל.
נגזרות
עריכהתרגום
עריכהראו גם
עריכה- ↑ תרגום שאילה מאנגלית: eye. האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970.
- ↑ מכתב א"ע 144 שו' 15–17, ראו אסתר הבר, ילקוט השורשים השלם למילים ולצורות הכנעניות מלוחות אל־עמארנה, שנתון לחקר המקרא והמזרח הקדום כ"ג, 2014, עמ' 112