מַחְשָׁבָהעריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא מחשבה
הגייה* makhshava
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש ח־שׁ־ב
דרך תצורה משקל מַקְטָלָה
נטיות מַחֲשֶׁבֶת־; ר׳ מַחְשְׁבוֹת
  1. דפוס בתודעה, תפיסה העולה מן השכל, ולא נקלטה מן החוץ.
    • ”וַיַּרְא יְהֹוָה כִּי רַבָּה רָעַת הָאָדָם בָּאָרֶץ וְכָל-יֵצֶר מַחְשְׁבֹת לִבּוֹ רַק רַע כָּל-הַיּוֹם“ (בראשית ו, פסוק ה)
    • ”כִּי אָנֹכִי יָדַעְתִּי אֶת-הַמַּחֲשָׁבֹת אֲשֶׁר אָנֹכִי חֹשֵׁב עֲלֵיכֶם נְאֻם-יהוה מַחְשְׁבוֹת שָׁלוֹם וְלֹא לְרָעָה לָתֵת לָכֶם אַחֲרִית וְתִקְוָה“ (ירמיהו כט, פסוק יא)
    • ”כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יהוה וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יַעֲלוּ דְבָרִים עַל-לְבָבֶךָ וְחָשַׁבְתָּ מַחֲשֶׁבֶת רָעָה“ (יחזקאל לח, פסוק י)
    • ”רַבּוֹת מַחֲשָׁבוֹת בְּלֶב-אִישׁ וַעֲצַת יהוה הִיא תָקוּם“ (משלי יט, פסוק כא)
    • ”זֶה הַכְּלָל, אִם מַחֲשֶׁבֶת הַזְּמָן קָדְמָה לְמַחֲשֶׁבֶת הַמָּקוֹם, פִּגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת. וְאִם מַחֲשֶׁבֶת הַמָּקוֹם קָדְמָה לְמַחֲשֶׁבֶת הַזְּמָן, פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָרֵת.“ (משנה, מסכת זבחיםפרק ב, משנה ה)
  2. תכנון, תוכנית פעולה. דפוס

צירופיםעריכה

מילים נרדפותעריכה

תרגוםעריכה

  • איטלקית: idea‏‏‏‏
  • איסלנדית: hugmynd‏‏‏‏
  • אנגלית: thought‏‏‏‏
  • אספרנטו: penso‏‏‏‏
  • גרוזינית: აზრი‏‏‏‏ (תעתיק: azri)
  • גרמנית: Gedanke‏‏‏‏
  • הודית: विचार‏‏‏‏ (תעתיק: vicār)
  • הולנדית: gedachte‏‏‏‏
  • הונגרית: gondolat‏‏‏‏
  • טורקית: düşünce‏‏‏‏
  • יוונית: σκέψη‏‏‏‏ (תעתיק: sképsi)
  • יפנית: 考え‏‏‏‏ (תעתיק: kangae)
  • לטינית: idea‏‏‏‏
  • מלאית: fikir‏‏‏‏
  • נורווגית: tanke‏‏‏‏
  • סווהילית: wazo‏, dhana‏‏‏‏
  • ספרדית: pensamiento‏, idé‏‏‏‏
  • ערבית: فِكْر‏‏‏‏ (תעתיק: פִכְר)
  • פולנית: myśl‏‏‏‏
  • פורטוגלית: ideia‏, pensamento‏‏‏‏
  • פינית: ajatus‏‏‏‏
  • פרסית: فکر‏‏‏‏ (תעתיק: פִכְר), ایده‏‏‏‏ (תעתיק: אידה)
  • צ'כית: myšlenka‏‏‏‏
  • צרפתית: pensée‏‏‏‏
  • קוראנית: 생각‏‏‏‏ (תעתיק: saeng-gak)
  • רומנית: cuget‏, gând‏‏‏‏
  • רוסית: мысль‏‏‏‏ (תעתיק: myslʹ)

ראו גםעריכה

קישורים חיצונייםעריכה

  ערך בוויקיפדיה: חשיבה


השורש חשׁב

נטיות הפעליםעריכה

ח-שׁ-ב עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל חָשַׁב חוֹשֵׁב

(ב׳ פעוּל: חָשׁוּב)

יַחְשֹׁב חֲשֹׁב לַחְשֹׁב
נִפְעַל נֶחְשַׁב נֶחְשָׁב יֵחָשֵׁב הֵחָשֵׁב לְהֵחָשֵׁב
הִפְעִיל הֶחְשִׁיב מַחְשִׁיב יַחְשִׁיב הַחְשֵׁב לְהַחְשִׁיב
הֻפְעַל הֻחְשַׁב מֻחְשָׁב יֻחְשַׁב -אין- -אין-
פִּעֵל חִשֵּׁב מְחַשֵּׁב יְחַשֵּׁב חַשֵּׁב לְחַשֵּׁב
פֻּעַל חֻשַּׁב מְחֻשָּׁב יְחֻשַּׁב -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְחַשֵּׁב מִתְחַשֵּׁב יִתְחַשֵּׁב הִתְחַשֵּׁב לְהִתְחַשֵּׁב

הערהעריכה

  • המטה בחיטוף בפה"פ הגרונית, אינו שוגה, אע"פ שזוהי דרך המלך במקורות. צורות עם שווא לפני הגרונית מותרות, למשל: יַחֲשֹׁב, נֶחֱשָׁב, לְהַחְשִׁיב, מָחֳשָׁב (מֻחֲשָׁב) וכיוצא באלה.