אפר
אֵפֶר
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אפר |
הגייה* | efer |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | א־פ־ר |
דרך תצורה | משקל קֵטֶל |
נטיות | אֶפֶר־; כ׳ אֶפְרוֹ |

- אבק חרוך הנוצר כתוצאה מבערה של חומר לרוב אורגני.
- ”וַיַּעַן אַבְרָהָם וַיֹּאמַר הִנֵּה־נָא הוֹאַלְתִּי לְדַבֵּר אֶל־אֲדֹנָי וְאָנֹכִי עָפָר וָאֵפֶר.“ (בראשית יח, פסוק כז)
- ”וַתִּקַּח תָּמָר אֵפֶר עַל־רֹאשָׁהּ, וּכְתֹנֶת הַפַּסִּים אֲשֶׁר עָלֶיהָ קָרָעָה; וַתָּשֶׂם יָדָהּ עַל־רֹאשָׁהּ, וַתֵּלֶךְ הָלוֹךְ וְזָעָקָה.“ (שמואל ב׳ יג, פסוק יט)
- ”...וָאוֹצִא־אֵשׁ מִתּוֹכְךָ הִיא אֲכָלַתְךָ וָאֶתֶּנְךָ לְאֵפֶר עַל־הָאָרֶץ לְעֵינֵי כָּל־רֹאֶיךָ.“ (יחזקאל כח, פסוק יח)
- ”וַיַּגְרֵס בֶּחָצָץ שִׁנָּי; הִכְפִּישַׁנִי בָּאֵפֶר.“ (איכה ג, פסוק טז)
- ”כִּירָה שֶׁהִסִּיקוּהָ בְקַשׁ וּבִגְבָבָא, נוֹתְנִים עָלֶיהָ תַּבְשִׁיל, בְּגֶפֶת וּבְעֵצִים, לֹא יִתֵּן עַד שֶׁיִּגְרֹף, אוֹ עַד שֶׁיִּתֵּן אֶת הָאֵפֶר.“ (משנה, מסכת שבת – פרק ג, משנה א)
- ”מִנְּחֻשְׁתּוֹ שֶׁל תַּנּוּר, טָהוֹר, שֶׁאֲנִי אוֹמֵר, שָׁם הָיוּ עַד שֶׁלֹּא בָא הַתַּנּוּר; נִמְצְאוּ בְאֵפֶר מִקְלֶה, טָמֵא, שֶׁאֵין לוֹ בַּמֶּה יִתְלֶה.“ (משנה, מסכת כלים – פרק ט, משנה ג)
- ”אֵפֶר שְׂרוּפִים, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, שִׁעוּרוֹ בָּרֹבַע.“ (משנה, מסכת אהלות – פרק ב, משנה ב)
גזרון
עריכהצירופים
עריכהתרגום
עריכהראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכהאָפֹר
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אפור |
הגייה* | afor |
חלק דיבר | שם־תואר |
מין | זכר |
שורש | א־פ־ר |
דרך תצורה | משקל קָטֹל |
נטיות | ר׳ אֲפֹרִים; אֲפֹר־, ר׳ אֲפֹרֵי־; נ׳ אֲפֹרָה, נ"ר אֲפֹרוֹת; נ׳ אֲפֹרַת־, נ"ר אֲפֹרוֹת־ |
אפור | |
---|---|
![]() | |
אורך גל | ? ננומטר |
צבעים ראשיים | |
צבעים משניים | |
צבעים נוספים | |
אֱגוֹז | אְזמָרַגְדּ | אִינְדִּיגוֹ | אַלּוֹן | אַרְגָּמָן | בּוֹרְדוֹ | בֵּז' | זָהָב | חָקִי | כְּחַלְחַל | טוּרְקִיז | כֶּסֶף | לִילָךְ | מָגֶנְטָה | מְתֻלָּע | סְגַלְגַּל | פוּקְסְיָה | צִיאָן | קְרֶם | שָׁחוּם | תַּרְשִׁישׁ |
- שצבעו כצבע האֵפֶר, צבע ביניים בין שחור ללבן.
- ”ישנם בקרים שבהם נדמה כי הנה החורף כבר בא – השמש מסתתרת, והשמים נעשים אפורים והאופק צר וקרוב.“ (המוצא, מאת נחמה פוחצ'בסקי, בפרויקט בן יהודה)
- "המשכנו בחום הגובר / לצעוד ארבעים קילומטר; / ובין מלונה לגדר / עמד לפנינו חמור / שתקן ואפור." (הטיול הגדול, מאת נעמי שמר)
- משעמם, חדגוני, חסר חיים.
- ”להלכה – פנים זועפות, לאגדה – פנים שוחקות [...] כאן יבֹשת של פרוזה, סגנון מוצק וקבוע, לשון אפורה בת גון אחד – שלטון השכל; וכאן לחלוחית של שירה, סגנון שוטף ובן חלוף, לשון מנומרת בצבעים – שלטון הרגש.“ (הלכה ואגדה, מאת חיים נחמן ביאליק, בפרויקט בן יהודה)
- בהשאלה: לא רשמי
- יבואן אפור לא ירחיב אחריות על מוצר.
גיזרון
עריכה- מחידושי אליעזר בן־יהודה. משם־העצם "אֵפֶר" (שצבעו אפור) במשקל קָטֹל, המשקל הנפוץ בצבעים.
- במשנה מצוייה הצורה מסדרת הכפולים האופיינית לכנויי צבעים (כמו-"לבנבן", "ירקרק" וכו'), צורה זו נשתיירה אצל השומרונים בתיבת "חֲוַרְוַר" ויש לשער כי עואר, עבר, עברבר, מורות על שלוש דרגות של לבן (חואר,חור) , אפור , ואפרפר.
צירופים
עריכהנגזרות
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה- איטלקית: grigio
- אנגלית: grey, gray
- אספרנטו: griza
- גאורגית: ნაცრისფერი, რუხი (תעתיק: רוּחי, נאצריספֶּרי)
- גרמנית: grau
- דנית: grå
- הולנדית: grijs
- הונגרית: szürke
- טורקית: gri
- יוונית: σταχτής (תעתיק: stakhtís)
- γκρι (תעתיק: gkri)
- יידיש: גרוי
- לטבית: pelēks
- לטינית: canus
- נורווגית: grå
- ספרדית: gris, plomo
- ערבית: رَمَادِيّ (תעתיק: רַמָאדִיּ)
- سَكَنِيّ (תעתיק: סַכַנִיּ)
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכהאֲפֵר
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אפר |
הגייה* | afer |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | א־פ־ר |
דרך תצורה | משקל קְטֵל |
נטיות | ר׳ אֲפֵרִים; אֲפֵר־, ר׳ אֲפֵרַי־ |
- לשון המקרא חיפוי לפנים או לעיניים, מסכה
- ”וַיְמַהֵר וַיָּסַר אֶת הָאֲפֵר מֵעֲלֵי עֵינָיו וַיַּכֵּר אֹתוֹ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל כִּי מֵהַנְּבִאִים הוּא.“ (מלכים א׳ כ, פסוק מא)
- לשון ימי הביניים כיסוי
- ”שהיתה מפיצה קרני איזה זוֹהר מתחת לאפרה“ (אצל, מאת אורי ניסן גנסין, בפרויקט בן יהודה)
גיזרון
עריכה- המילה מופיעה פעמיים בלבד במקרא, בפסוק לעיל ובמלכים א׳ כ, פסוק לט.
- דומה לאכדית: apâru – כיסוי ראש.
מילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: blindfold
ראו גם
עריכהאִפֵּר א
עריכהאִפֵּר ב
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | איפר |
שורש וגזרה | א־פ־ר |
בניין | פִּעֵל |
- לשון ימי הביניים הפך דבר מה לאפר
- עברית חדשה סילק את האפר, לרוב של כלי עישון
- יוסף איפר את הסיגריה בעדינות לתוך המאפרה.
גיזרון
עריכה- מן אֵפֶר, החומר הנשאר לאחר בערה.
תרגום
עריכה- אנגלית: ash
מידע נוסף
עריכה- בציבור רווחת ההגייה בפ"א רפה, משום מקור הפועל במילה אֵפֶר, שבה הפ"א רפה.
אֻפַּר ב
עריכהאֲפָר
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אפר |
הגייה* | afar |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | א־פ־ר |
דרך תצורה | משקל קְטָל |
נטיות | ר׳ אֲפָרִים; אֲפַר־, ר׳ אֲפָרֵי־ |

- לשון חז"ל כר דשא בו רועה הצאן או הבוקר רועה את עדרו.
- ”כֻּסְבָּר שֶׁבֶּהָרִים, וְהַכַּרְפַּס שֶׁבַּנְּהָרוֹת, וְהַגַּרְגֵּר שֶׁל אֲפַר, פְּטוּרִין מן הַמַּעְשְׂרוֹת, וְנִלְקָחִים מִכָּל אָדָם בַּשְּׁבִיעִית, שֶׁאֵין כַּיּוֹצֵא בָהֶם נִשְׁמָר.“ (משנה, מסכת שביעית – פרק ט, משנה א)
- ”אֵלּוּ הֵן בַּיְתוֹת, הַלָּנוֹת בָּעִיר; מִדְבָּרִיּוֹת, הַלָּנוֹת בָּאֲפָר.“ (משנה, מסכת ביצה – פרק ה, משנה ז)
- "בַּאֲפָרִים אֵין קֵץ, / אָדֹם עוֹלֶה הַסְּתָו, / נוֹשְׁרִים עֲלֵי הָעֵץ / כְּדִינְרֵי זָהָב, / וְרַק הָאֲהָבוֹת שָׁבוֹת לְכָאן בַּסְּתָו." (זֵר שֶׁל נַרְקִיסִים, מאת יורם טהרלב)
גיזרון
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכהאַפָּר
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אפר |
הגייה* | apar |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | א־פ־ר |
דרך תצורה | משקל קַטָּל |
נטיות | ר׳ אַפָּרִים, נ׳ אַפֶּרֶת, נ"ר אַפָּרִיּוֹת; ר׳ אַפָּרֵי־ |
- עברית חדשה אדם שמקצועו לאפר אחרים, מאפר
- האפר משתמש במוצרי טיפוח שאינם מזיקים לעור הפנים.
גיזרון
עריכה- מהפועל אִפֵּר במובנו הראשון לעיל במשקל קַטָּל, הנפוץ עבור בעלי מקצוע.
מילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה- איטלקית: truccatore
- אנגלית: make-up artist
- גרמנית: Visagist, Maskenbildner
- ספרדית: maquillador
- צרפתית: maquilleur
- רוסית: гримёр (הגייה: גְרִימְיוּר)
סימוכין
עריכה- ↑ יחזקאל קוטשר, בשולי המילון המקראי .ניסן תשכ"ד,חוברת ג',עמ'-185