אבק
אָבָקעריכה
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אבק |
הגייה* | avak |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | א־ב־ק ב |
דרך תצורה | משקל קָטָל |
נטיות | ר׳ אֲבָקִים; אֲבַק־, ר׳ אֲבָקֵי־ |
עננת אבק הנוצרת בעת סופת חול.
- לשון המקרא גרגירים דקים מאוד של חומר מוצק, חלקיקי עפר הנישאים ברוח.
- לשון חז"ל בהשאלה (1): משהו שהוא כמו עבירה אך פחות חמור; בתחום האפור, האבחנה אינה מוחלטת.
- ”לשון הרע סלקא דעתך? אלא אבק לשון הרע“ (בבלי, מסכת בבא בתרא – דף קסה, עמוד א)
- יו"ר ועדת המכרזים קנה דירה מהקבלן הזוכה? אבק של שוחד יש כאן.
גזרוןעריכה
- בערבית קיים השורש : א'-ב-ק ; ب ق ; ʾ-b-q • אָבָּקָ أَبَقَ abaqa : במשמעות: הימלטות ,לברוח •
- משם חדרה לשפה הארמית סורית:"אַבְקָא" במשמעות: מעופף ,חמקני.
- מילה זו קיימת בשפות אירופיות , צרפתית : abaque במשמעות לוח חישובים (חשבוניה) ; רוסית абака = לוח תומך (בבנייה),מתלה עבור :כוסות,בקבוקים ו- אנגלית: abacus.
צירופיםעריכה
נגזרותעריכה
תרגוםעריכה
קישורים חיצונייםעריכה
ערך בוויקיפדיה: אבק |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: אבק |
אִבֵּקעריכה
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | איבק |
שורש וגזרה | א־ב־ק ב, שלמים |
בניין | פִּעֵל |
- לשון חז"ל פיזר אבק, כיסה באבק, העלה אבק.
- ”מְיַבְּלִין, מְפָרְקִין, מְאַבְּקִין, מְעַשְּׁנִין, עַד רֹאשׁ הַשָּׁנָה.“ (משנה, מסכת שביעית – פרק ב, משנה ב)
- ”מנין שאין מזבלין ואין מפרקין ואין מאבקין ואין מעשנין באילן?“ (בבלי, מסכת מועד קטן – דף ג, עמוד א)
- מאבקים את הצמחים בגפרית למניעת מחלות עלים.
- ניקה מאבק, הסיר את האבק.
- איבקתי את השולחן לאחר זמן רב שלא השתמשתי בו.
מקורעריכה
- לשון חז"ל משורש מקראי
תרגוםעריכה
- אנגלית: dust
השורש אבק ב | ||
---|---|---|
|
אֻבַּקעריכה
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | אובק |
שורש וגזרה | א־ב־ק ב |
בניין | פֻּעַל |
- לשון חז"ל התכסה באבק.
- ”תאנים סוכות מנוקבות ענבין מאובקות ומעושנות אין מביאין“ (ירושלמי, מסכת ביכורים – פרק א, הלכה ג)
- הוסר ממנו האבק.
השורש אבק ב | ||
---|---|---|
|
אֶבֶקעריכה
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אבק |
הגייה* | evek |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | |
נטיות |
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'Module:Yesno' not found.
- לשון חז"ל חור בבד להשחיל דרכו פתיל; חור בשולי מוצר כלשהו שדרכו מועבר מסמר, בורג, או חוט כדי לקבע אותו.
- "היה יכול להעביר הציצית מן הטלית דרך האבק אחר עשייתן" (תוספות מסכת מנחות,דף מ"ב, עמוד א')
מקורעריכה
- לשון חז"ל
תרגוםעריכה
- אנגלית: eyelet