רב
רַב א
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | רב |
הגייה* | rav |
חלק דיבר | תואר |
מין | זכר |
שורש | ר־ב־ב א |
דרך תצורה | |
נטיות | נ׳ רַבָּה, רַבַּת־; ר׳ רַבִּים, רַבֵּי־; נ"ר רַבּוֹת |
- בכמות גדולה, במספר גדול.
- לשון המקרא גדול.
- לשון המקרא [תואר־הפועל] מספיק, יותר מן הדרוש.
- תחילית המתווספת לשם או לתואר המתכוון לדבר בעל יותר מדבר אחד.
גיזרון
עריכה- מקור המילה במקרא.
צירופים
עריכהנגזרות
עריכהמילים נרדפות
עריכהניגודים
עריכהתרגום
עריכהרַב ב
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | רב |
שורש וגזרה | ר־ב־ב א, גזרת הכפולים |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- לשון המקרא היה להרבה, היה בכמות גדולה.
- ” וַיְהִי כִּי הֵחֵל הָאָדָם לָרֹב עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וּבָנוֹת יֻלְּדוּ לָהֶם“ (בראשית ו, פסוק א)
- ”וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל פָּרוּ וַיִּשְׁרְצוּ וַיִּרְבּוּ וַיַּעַצְמוּ בִּמְאֹד מְאֹד וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ אֹתָם.“ (שמות א, פסוק ז)[דרושה הבהרה]
- ”...כִּי רַבּוּ פִּשְׁעֵיהֶם עָצְמוּ מְשֻׁבוֹתֵיהֶם.“ (ירמיהו ה, פסוק ו)
- ”וְרִחַק יְהוָה אֶת-הָאָדָם וְרַבָּה הָעֲזוּבָה בְּקֶרֶב הָאָרֶץ.“ (ישעיהו ו, פסוק יב)
- ”הֲיֵדְעוּ יָדֹעַ מָה רַבּוּ פֹה שֹטְנַי / מָה רַבִּים, הוֹי רַבִּים לִי קָמִים?“ (אֶל הַצִפּוֹר, מאת חיים נחמן ביאליק, בפרויקט בן יהודה)
גיזרון
עריכה- מקור הפועל במקרא.
צירופים
עריכהמילים נרדפות
עריכהניגודים
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: increase, become many
- ערבית: تَكاثَرَ, تَزايَدَ
ראו גם
עריכהרַב ג
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | רב |
הגייה* | rav |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ר־ב־ב א |
דרך תצורה | |
נטיות | נ׳ רַבָּה (רַבָּנִית). ר׳ רַבּוֹת[1] רבנים[דרושה הבהרה] נס׳ רַבּוֹ. |
- לשון המקרא בעל משרה גבוהה בשלטון, מפקד, בעל דרגת פיקוד.
- לשון חז"ל אדון
- ”מָשְׁלוּ מָשָׁל, לְמָה הַדָּבָר דּוֹמֶה, לְעֶבֶד שֶׁבָּא לִמְזֹג כּוֹס לְרַבּוֹ, וְשָׁפַךְ לוֹ קִיתּוֹן עַל פָּנָיו.“ (משנה, מסכת סוכה – פרק ב, משנה ט)
- לשון חז"ל בהשאלה מן (2): (יהדות) גדול בתורה, סמכות בעניני אמונה והלכה.
- ”יְהוֹשֻׁעַ בֶּן פְּרַחְיָה אוֹמֵר – עֲשֵׂה לְךָ רַב, וּקְנֵה לְךָ חָבֵר, וֶהֱוֵי דָן אֶת כָל הָאָדָם לְכַף זְכוּת.“ (משנה, מסכת אבות – פרק א, משנה ו)
- ”דבר זה שאלתי לכל רבותי ולא אמרו לי דבר“ (בבלי, מסכת בבא מציעא – דף קיד, עמוד א)
גיזרון
עריכה- המילה קיימת במקרא בלשון חז"ל, ובארמית.
צירופים
עריכהנגזרות
עריכהמילים נרדפות
עריכהניגודים
עריכהתרגום
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה![]() |
רַב ד
עריכהרַב ה
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | רב |
שורש וגזרה | ר־ב־ב ב, גזרת הכפולים |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- לשון המקרא [לא בשימוש] ירה.
גיזרון
עריכהפרשנים מפרשים
עריכהנגזרות
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכהראו גם
עריכהרָב
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | רב |
שורש וגזרה | ר־י־ב, גזרת נע"ו/י |
בניין | פָּעַל (קַל) |
גיזרון
עריכה- מקור הפועל במקרא.
נגזרות
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכהראו גם
עריכההשורש ריב | |
---|---|
|
רֹב
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | רוב |
הגייה* | rov |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ר־ב־ב א |
דרך תצורה | משקל קֹטֶל |
נטיות |
- לשון המקרא כמות גדולה, שפע.
- ”וְאֵלֶּה נֹאדוֹת הַיַּיִן אֲשֶׁר מִלֵּאנוּ חֲדָשִׁים וְהִנֵּה הִתְבַּקָּעוּ וְאֵלֶּה שַׂלְמוֹתֵינוּ וּנְעָלֵינוּ בָּלוּ מֵרֹב הַדֶּרֶךְ מְאֹד.“ (יהושע ט, פסוק יג)
- ”לָמָּה לִּי רֹב זִבְחֵיכֶם יֹאמַר יהוה...“ (ישעיהו א, פסוק יא)
- ”אֲבוֹתֵינוּ בְמִצְרַיִם לֹא הִשְׂכִּילוּ נִפְלְאוֹתֶיךָ לֹא זָכְרוּ אֶת רֹב חֲסָדֶיךָ וַיַּמְרוּ עַל יָם בְּיַם סוּף.“ (תהלים קו, פסוק ז)
- לשון חז"ל החלק הגדול.
- ”כּוֹס שֶׁנִּפְגַּם רֻבּוֹ, טָהוֹר. נִפְגַּם בּוֹ שָׁלֹשׁ בְּרֻבּוֹ, טָהוֹר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִם מְפַזֵּר הוּא אֶת רֹב הַמַּיִם, טָהוֹר.“ (משנה, מסכת כלים – פרק ל, משנה ג)
- ”אמר ר' חנינא: הולכין אחר רוב העיר, ואין הולכין אחר רוב סיעה.“ (בבלי, מסכת כתובות – דף טו, עמוד א)
- במשטר דמוקרטי הרוב קובע
גיזרון
עריכה- מקור המילה במקרא.
מידע נוסף
עריכה- (יש לשכתב פירוש זה):ישנם שני סוגי רוב: רוב ברור שאין עוררין לגבי משמעותו , ורוב דחוק השנוי במחלוקת .
- בהלכה רוב הוא לפעמים 51 אחוז מתוך מאה. (רוב פשוט) ולפעמים יחס של 1:2 בדווקא.(סיכום השיטות בפת"ש יו"ד סימן ק"ט)
צירופים
עריכהמילים נרדפות
עריכה- חלק הארי (2)
ניגודים
עריכה- מיעוט (2)
תרגום
עריכה1
עריכה- אנגלית: multitude, many, abundance
- ערבית: كَثيرًا, الكَثير مِنْ
2
עריכה- איטלקית: maggioranza
- אנגלית: majority, most
- גרמנית: Mehrheit
- הולנדית: meeste, merendeel
- הונגרית: legtöbb, többség
- יוונית: πλειονότητα (תעתיק: pleionótita)
- יפנית: 多数 (תעתיק: tasū), 大部分 (תעתיק: daibubun)
- נורווגית: flertall, flest
- ספרדית: mayoría
- ערבית: معظم (תעתיק: מֻעְטַ'ם), غالبية (תעתיק: עָ'אלִבִיָּה)
- פולנית: większość
- פורטוגלית: maioria
- צרפתית: plupart, majorité
- רוסית: большинство (תעתיק: bolʹšinstvó)
- שוודית: flertal, flest