maceta
MACETA¹
עריכהניתוח דקדוקי | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- ידית.
- [סלנג] [גואטמלה, מקסיקו, ניקרגואה] ראש (אדם).
- [סלנג] [קובה, אורוגוואי] (רבים) רגלי נקבה עבות.
- [סלנג] [קובה] אדם שהתעשר מהברחה.
- [עממי, לשון נקייה] [בוליביה; גואטמלה, אל סלבדור, ניקרגואה, פנמה, מקסיקו] ראש (אדם).
- [כפרי] [ארגנטינה] חתיכת עץ קשה שבעזרתה פוגעים ומרככים את הרצועות, הרצועות או שאר חלקי העור.
- [כפרי] [ונצואלה] מקל עץ קשה נהג להרוג קפיברה על ידי מכה בראשו.
- [כפרי] [ונצואלה] ידית עץ.
- [קובה, רפובליקה דומיניקנית] פטיש עץ המשמש במטבח לריכוך או ריסוק מאכלים שונים.
- [הונדורס, רפובליקה דומיניקנית, פוארטו ריקו] מקל עבה של המרגמה להכות או עיסת גרגירים.
- [לשון נקייה, כפרי] [הונדורס, רפובליקה דומיניקנית, פוארטו ריקו] זין (איבר זכר).
- [עממי] [פרו] (אדם) בעל חוקה חזקה.
- [כפרי] [שם תואר; פרגוואי, ארגנטינה, אורוגואי] (סוס) בעל פרסות גדלות ואשר מסיבה זו הולך בקושי.
- [כפרי, פוגע] [הונדורס, ארגנטינה] אדם מגושם, לא מיומן.
- [עממי] [שם עצם; שם תואר; ארגנטינה] אדם שהתעשר מהברחה.
- [עממי] [קובה] (אדם) מיליונר.
- [שם עצם; שם תואר; גואטמלה] (אדם) המנצל מצבים נוחים.
- [עממי, פוגע] [שם תואר; פוארטו ריקו] קמצן.
- [עממי, פוגע] [שם תואר; שם עצם; פוארטו ריקו] אדם חמדן.
תרגום
עריכה- אנגלית: head (5, 2), millionaire (16)
MACETA²
עריכהניתוח דקדוקי | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|