לערך העוסק בכתיב המקראי עָרֹב; ראו עָרוֹב.

עֶרֶב

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא ערב
הגייה* erev
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ע־ר־ב
דרך תצורה משקל קֶטֶל
נטיות ר׳ עֲרָבִים; עֶרֶב־, ר׳ עַרְבֵי־
 
רחוב בשעת ערב
  1. שעות היום בסביבות שקיעת השמש לקראת תחילת הלילה.
    • ”בִּנְיָמִין זְאֵב יִטְרָף בַּבֹּקֶר יֹאכַל עַד וְלָעֶרֶב יְחַלֵּק שָׁלָל“ (בראשית מט, פסוק כז)
    • ”קַדְּשׁוּ עָלֶיהָ מִלְחָמָה קוּמוּ וְנַעֲלֶה בַצָּהֳרָיִם; אוֹי לָנוּ כִּי־פָנָה הַיּוֹם כִּי יִנָּטוּ צִלְלֵי־עָרֶב (ירמיהו ו, פסוק ד)
    • ברד ירד בדרום ספרד הערב
  2. בהשאלה מן (1): היום שלפני כניסת חג או שבת.
    • ”דִּינֵי מָמוֹנוֹת גוֹמְרִין בּוֹ בַיּוֹם בֵּין לִזְכוּת בֵּין לְחוֹבָה, דִּינֵי נְפָשׁוֹת גּוֹמְרִין בּוֹ בַיּוֹם לִזְכוּת וּבְיוֹם שֶׁלְּאַחֲרָיו לְחוֹבָה, לְפִיכָךְ אֵין דָּנִין לֹא בְעֶרֶב שַׁבָּת וְלֹא בְעֶרֶב יוֹם טוֹב:“ (משנה, מסכת סנהדריןפרק ד, משנה א)
    • נסענו לדוֹד מאיר בערב־פסח ושהינו אצלו בליל־הסדר.
  3. בהשאלה מן (2): זמן קצר לפני ארוע.

גיזרון

עריכה
  • לשון המקרא יש הסבורים שקשור לשורש עירוב-ערבוב, שבחשכה הצללים מעורבלים ואינם ברורים.
  • מופיע כפועל בלשונות: אוגריתית - ʕ-r-b . ואכדית - erbu - שקיעה, מערב.
  • קיים דמיון למילה היוונית Érebos) Ἔρεβος), באותה משמעות.

צירופים

עריכה

נגזרות

עריכה

מילים נרדפות

עריכה

ניגודים

עריכה

תרגום

עריכה
  • הודית: शाम‏‏‏‏ (תעתיק: śām)
संध्या‏‏‏‏ (תעתיק: sandhyā)
  • הולנדית: avond‏‏‏‏
  • הונגרית: este‏‏‏‏
  • וייטנמית: chiều tối‏‏‏‏
  • טגלית: gabi‏‏‏‏
  • טורקית: akşam‏‏‏‏
  • יוונית: βράδυ‏‏‏‏ (תעתיק: vrády)
εσπέρα‏‏‏‏ (תעתיק: espéra)
  • יידיש: אָוונט‏‏‏‏
  • יפנית: ‏‏‏‏ (תעתיק: yū)
‏‏‏‏ (תעתיק: ban)
  • כורדית: êvar‏‏‏‏
  • לטינית: vesper‏‏‏‏
  • מלאית: petang‏‏‏‏
  • נורווגית: kveld‏, aften‏‏‏‏
  • סווהילית: jioni‏‏‏‏
  • סנסקירית: संध्या‏‏‏‏ (תעתיק: saṃdhyā)
  • ספרדית: tarde‏‏‏‏
  • ערבית: مساء‏‏‏‏ (תעתיק: מַסָאא)
  • פולנית: wieczór‏‏‏‏
  • פורטוגלית: noitinha‏‏‏‏
  • פינית: ilta‏‏‏‏
  • פרסית: شامگاه‏‏‏‏ (תעתיק: שָׁאמְכָּאה)
عصر‏‏‏‏ (תעתיק: עַצְר)
  • צ'כית: večer‏‏‏‏
  • צרפתית: soir‏‏‏‏
  • קוריאנית: 저녁‏‏‏‏ (תעתיק: jeonyeok)
  • רומנית: seară‏‏‏‏
  • רוסית: вечер‏‏‏‏ (תעתיק: véčer)
  • שוודית: afton‏‏‏‏

ראו גם

עריכה

עֵרֵב

עריכה
ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא עירב
שורש וגזרה ע־ר־ב
בניין פִּעֵל
  1. ביטל הפרדה וסדר. איחד קבוצות שונות, חיבר מין בשאינו מינו.
    • הטבח הנכרי בחוסר ידיעה ערב את הכלים החלביים והבשריים.
    • האם יש לערב ילדים בהליך הגירושין?
    • אל תערב את צה״ל בוויכוח הפוליטי!
  2. לשון חז"ל (הלכה) הניח עירוב, המחבר שטחים בשבת.

נגזרות

עריכה

מילים נרדפות

עריכה

ניגודים

עריכה

תרגום

עריכה

ראו גם

עריכה

עֵרֶב

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא ערב
הגייה* erev
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ע־ר־ב
דרך תצורה משקל קֵטֶל
נטיות
  1. לשון המקרא החוטים האופקיים באריגת שתי וערב.
    • ”אוֹ בִשְׁתִי אוֹ בְעֵרֶב לַפִּשְׁתִּים וְלַצָּמֶר אוֹ בְעוֹר אוֹ בְּכָל־מְלֶאכֶת עוֹר“ (ויקרא יג, פסוק מח)
    • במאהל הבדואי הדגימו כיצד להשחיל את חוטי הערב דרך חוטי השתי המתוחים.
  2. לשון המקרא משפחה שבראשה אב יהודי ואם נכריה; קבוצה הטרוגנית.[1]
    • ”וְגַם עֵרֶב רַב עָלָה אִתָּם וְצֹאן וּבָקָר מִקְנֶה כָּבֵד מְאֹד.“ (שמות יב, פסוק לח)
    • ”וַיְהִי כְּשָׁמְעָם אֶת הַתּוֹרָה וַיַּבְדִּילוּ כָל עֵרֶב מִיִּשְׂרָאֵל.“ (נחמיה יג, פסוק ג)
  3. לשון המקרא קבוצה של נוודים.
    • ”וְאֵת כָּל הָעֶרֶב וְאֵת כָּל מַלְכֵי אֶרֶץ הָעוּץ וְאֵת כָּל מַלְכֵי אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים וְאֶת אַשְׁקְלוֹן וְאֶת עַזָּה וְאֶת עֶקְרוֹן וְאֵת שְׁאֵרִית אַשְׁדּוֹד.“ (ירמיהו כה, פסוק כ)
    • ”כּוּשׁ וּפוּט וְלוּד וְכָל הָעֶרֶב וְכוּב וּבְנֵי אֶרֶץ הַבְּרִית אִתָּם בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ.“ (יחזקאל ל, פסוק ה)

גיזרון

עריכה
  • מקראי.
  • (2) לגבי ה ”עֵרֶב רַב“ (שמות יב, פסוק לח), כך פירש שד"ל וחוקרים נוספים. אבל מפרשים רבים (רש"י; רשב"ם; רדצ"ה) ביארו שהכוונה לקבוצה מעורבבת מכמה אומות.
  • (3) כך פירש שד"ל (ירמיהו כה,כ) וחוקרים נוספים. אבל מפרשים אחרים (תרגום יונתן; רש"י; רד"ק) פירשו שהכוונה לקבוצה מעורבבת מכמה עמים שונים.

צירופים

עריכה

מילים נרדפות

עריכה

תרגום

עריכה

ראו גם

עריכה

סימוכין

עריכה
  1. "ערב",‏ לקסיקון Brown-Driver-Briggs (סטרונג: 6154)

עָרֵב א

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא ערב
הגייה* arev
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ע־ר־ב
דרך תצורה משקל קָטֵל
נטיות ר׳ עֲרֵבִים; נ׳ עֲרֵבָה, נ"ר עֲרֵבוֹת
  1. אדם המקנה ביטחון, אחראי למישהו.
    • יהודה היה ערב לשלומו של אחיו בנימין, כפי שהתחייב לאביו.
  2. (חוק ומשפט) אדם אשר מתחייב לשלם חובותיו הכספיים של אחר, באם זה האחרון לא ימלא את חובותיו.
  3. (חוק ומשפט) אדם אשר מופקד באחריותו אדם אחר, כגון בעת שחרור מבית כלא או ממוסד לחולי נפש.
    • אלי שילם קנס והצהיר כי בכוונתו להיות ערב, כדי לשחרר את חברו ממעצר.

גזרון

עריכה
  • בכתבים משפטיים הכתובים בלשון אוגריתית, מופיע הצירוף "ספְּר-ארבְּנם" spr . rbnm בהוראת, "כתב-ערבות".

צירופים

עריכה

נגזרות

עריכה

תרגום

עריכה
  • אנגלית: guarantor‏‏‏‏ (1, 2), bailor‏‏‏‏ (3)
  • ספרדית:

garante‏, confiable‏‏‏‏ (2, 1), fiador‏‏‏‏ (3)

ראו גם

עריכה

עָרֵב ב

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא ערב
הגייה* arev
חלק דיבר תואר
מין זכר
שורש ע־ר־ב
דרך תצורה משקל קָטֵל
נטיות ר׳ עֲרֵבִים; נ׳ עֲרֵבָה, נ"ר עֲרֵבוֹת
  1. מעורר תחושה חיובית, מענג.
    • ”יוֹנָתִי בְּחַגְוֵי הַסֶּלַע בְּסֵתֶר הַמַּדְרֵגָה הַרְאִינִי אֶת-מַרְאַיִךְ הַשְׁמִיעִינִי אֶת-קוֹלֵךְ כִּי-קוֹלֵךְ עָרֵב וּמַרְאֵיךְ נָאוֶה.“ (שיר השירים ב, פסוק יד)

צירופים

עריכה

מילים מקבילות

עריכה

תרגום

עריכה

ראו גם

עריכה

עָרַב א

עריכה
ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא ערב
שורש וגזרה ע־ר־בגזרת השלמים
בניין פָּעַל (קַל)
  1. הקנה ביטחון לעסקה התחייב באחריות על חוב האחר. שימש כעָרֵב.
    • משה ערב את אביו הזקן ודאג לכל מחסורו.
    • ”כִּי עַבְדְּךָ עָרַב אֶת-הַנַּעַר מֵעִם אָבִי לֵאמֹר אִם-לֹא אֲבִיאֶנּוּ אֵלֶיךָ וְחָטָאתִי לְאָבִי כָּל-הַיָּמִים“ (בראשית מד, פסוק לב).

תרגום

עריכה

נגזרות

עריכה

ראו גם

עריכה

עָרַב ב

עריכה
ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא ערב
שורש וגזרה ע־ר־בגזרת השלמים
בניין פָּעַל (קַל)
  1. הנעים, מצא חן לחיך.
    • יֶעֱרַב עָלָיו שִׂיחִי אָנֹכִי אֶשְׂמַח בַּיהוה.“ (תהלים קד, פסוק לד)
    • ”תַּאֲוָה נִהְיָה תֶּעֱרַב לְנָפֶשׁ וְתוֹעֲבַת כְּסִילִים סוּר מֵרָע.“ (משלי יג, פסוק יט)

גיזרון

עריכה

מילה מקראית

ראו גם

עריכה

עֲרָב

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא ערב
הגייה* arav
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ע־ר־ב
דרך תצורה משקל קְטָל
נטיות
 
חצי האי ערב
  1. חצי אי בדרום־מערב אסיה. הימים המקיפים אותו הם ים סוף, הים הערבי, והמפרץ הפרסי. על שטחו קיימות המדינות כויית, ערב הסעודית, תימן, עומן, קטר, בחרין ואיחוד האמירויות הערביות.
    • ”מַשָּׁא בַּעְרָב בַּיַּעַר בַּעְרַב תָּלִינוּ אֹרְחוֹת דְּדָנִים.“ (ישעיהו כא, פסוק יג)
    • ”וְאֵת כָּל מַלְכֵי עֲרָב וְאֵת כָּל מַלְכֵי הָעֶרֶב הַשֹּׁכְנִים בַּמִּדְבָּר.“ (ירמיהו כה, פסוק כד)
    • עֲרַב וְכָל נְשִׂיאֵי קֵדָר הֵמָּה סֹחֲרֵי יָדֵךְ בְּכָרִים וְאֵילִים וְעַתּוּדִים בָּם סֹחֲרָיִךְ.“ (יחזקאל כז, פסוק כא)
    • ”לְבַד מֵאַנְשֵׁי הַתָּרִים וְהַסֹּחֲרִים מְבִיאִים וְכָל-מַלְכֵי עֲרַב וּפַחוֹת הָאָרֶץ מְבִיאִים זָהָב וָכֶסֶף לִשְׁלֹמֹה.“ (דברי הימים ב׳ ט, פסוק יד)

צירופים

עריכה

נגזרות

עריכה

תרגום

עריכה

ראו גם

עריכה

קישורים חיצוניים

עריכה
  ערך בוויקיפדיה: ארצות ערב