ספר
סֵפֶר
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | ספר |
הגייה* | sefer |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ס־פ־ר א |
דרך תצורה | משקל קֵטֶל |
נטיות | ר׳ סְפָרִים; ר׳ סִפְרֵי־; כ׳ סִפְרוֹ, סִפְרָהּ |

- מידע כתוב על מנת שיישמר ויוודע לאחרים.
- ”וְהָיָה כְשִׁבְתּוֹ עַל כִּסֵּא מַמְלַכְתּוֹ; וְכָתַב לוֹ אֶת מִשְׁנֵה הַתּוֹרָה הַזֹּאת עַל סֵפֶר מִלִּפְנֵי הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם.“ (דברים יז, פסוק יח)
- ”וַיַּגֵּד שָׁפָן הַסֹּפֵר לַמֶּלֶךְ לֵאמֹר, סֵפֶר נָתַן לִי חִלְקִיָּה הַכֹּהֵן; וַיִּקְרָאֵהוּ שָׁפָן לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ.“ (מלכים ב׳ כב, פסוק י)
- ”וַיֹּאמֶר לָהֶם בָּרוּךְ; מִפִּיו יִקְרָא אֵלַי אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה, וַאֲנִי כֹּתֵב עַל־הַסֵּפֶר בַּדְּיוֹ.“ (ירמיהו לו, פסוק יח)
- ”גָּלְמִי רָאוּ עֵינֶיךָ, וְעַל־סִפְרְךָ כֻּלָּם יִכָּתֵבוּ; יָמִים יֻצָּרוּ, וְלוֹ אֶחָד בָּהֶם.“ (תהלים קלט, פסוק טז)
- ”וְיֹתֵר מֵהֵמָּה בְּנִי הִזָּהֵר, עֲשׂוֹת סְפָרִים הַרְבֵּה אֵין קֵץ; וְלַהַג הַרְבֵּה יְגִעַת בָּשָׂר.“ (קהלת יב, פסוק יב)
- ”וַיִּקְרְאוּ בַסֵּפֶר, בְּתוֹרַת הָאֱלֹהִים מְפֹרָשׁ; וְשׂוֹם שֶׂכֶל, וַיָּבִינוּ בַּמִּקְרָא.“ (נחמיה ח, פסוק ח)
- קובץ דפים מאוגד תחת כריכה אחת.
- בחרתי ספר ממדף ספרי הקריאה, והתחלתי לקראו.
- תמיד ברבים רישום החשבונות של עסק.
- עליך להגיש את הספרים לבקורת מס הכנסה.
גיזרון
עריכה- מאכדית: šipru, נגזרת של הפועל šapāru – שלח. מקבילות בארמית: ܣܶܦܪܳܐ (סִפְרָא), בערבית: سِفْر (סִפְר), ובאוגריתית: 𐎒𐎔𐎗 (ספר).
נגזרות
עריכהצירופים
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה- איטלקית: libro
- אינדונזית: buku, kitab
- אירית: leabhar
- אמהרית: መጽሃፍ (תעתיק: mäṣhaf)
- אנגלית: book
- אספרנטו: libro
- ארמנית: գիրք (תעתיק: girkʿ)
- גרוזינית: წიგნი (תעתיק: c̣igni)
- גרמנית: Buch
- הודית: पुस्तक (תעתיק: pustak)
- הולנדית: boek
- הונגרית: könyv
- וייטנמית: sách
- טגלית: libro, aklat
- טורקית: kitap, betik
- יוונית: βιβλίο (תעתיק: vivlío)
- יידיש: בוך, ספֿר
- יפנית: 本 (תעתיק: hon)
- 書籍 (תעתיק: shoseki)
- כורדית: pirtûk, kitêb
- לטינית: liber, caudex
- מלאית: buku, kitab, pustaka
- מלטית: ktieb
- נורווגית: bok
- סווהילית: kitabu
- סנסקירית: पुस्तक (תעתיק: pustaka)
- ग्रन्थ (תעתיק: grantha)
- פולנית: książka, księga
- פורטוגלית: livro
- פינית: kirja
- פרסית: كتاب (תעתיק: כִתָאב)
- צ'כית: kniha
- צרפתית: livre, bouquin
- קוריאנית: 책 (תעתיק: chaek)
- 도서 (תעתיק: doseo)
- רומנית: carte
- רוסית: книга (תעתיק: kníga)
- שוודית: bok
- תאילנדית: หนังสือ (תעתיק: nǎng-sʉ̌ʉ)
- สมุด (תעתיק: sà-mùt)
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה![]() |
![]() |
![]() |
השורש ספר א | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
סַפָּר
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | ספר |
הגייה* | sapar |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ס־פ־ר ב |
דרך תצורה | משקל קַטָּל |
נטיות | ר׳ סַפָּרִים |
- אדם אשר מקצועו הוא הסרת שערות ועיצובן באמצעות גזירה, גילוח וכדומה.
- ”לֹא יֵשֵׁב אָדָם לִפְנֵי הַסַּפָּר סָמוּךְ לַמִּנְחָה, עַד שֶׁיִּתְפַּלֵּל; לֹא יִכָּנֵס אָדָם לַמֶּרְחָץ וְלֹא לַבֻּרְסְקִי וְלֹא לֶאֱכֹל וְלֹא לָדִין.“ (משנה, מסכת שבת – פרק א, משנה ב)
- ”וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, שָׁלֹשׁ אֻמָּנִיּוֹת עוֹשִׂין מְלָאכָה בְעַרְבֵי פְסָחִים עַד חֲצוֹת, וְאֵלּוּ הֵן, הַחַיָּטִים וְהַסַּפָּרִים וְהַכּוֹבְסִין; רַבִּי יוֹסֵי בַּר יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף הָרַצְעָנִים.“ (משנה, מסכת פסחים – פרק ה, משנה ו)
- ”הַסַּיִף וְהַסַּכִּין, וְהַפִּגְיוֹן, וְהָרֹמַח, מַגַּל יָד, וּמַגַּל קָצִיר, וְהַשְּׁחוֹר, וְהַזּוּג שֶׁל סַפָּרִים, שֶׁנֶּחְלְקוּ, הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִין.“ (משנה, מסכת כלים – פרק יג, משנה א)
גיזרון
עריכה- לשון חז"ל מארמית. השוו ל: שף ”הַסַּכִּין, שָׁפָהּ וְהִיא טְהוֹרָה.“ (משנה, מסכת עבודה זרה – פרק ה, משנה יב)
מילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה![]() |
![]() |
סָפַר
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | ספר |
שורש וגזרה | ס־פ־ר א, גזרת השלמים |
בניין | פָּעַל (קַל) |

- בִּקֵּשׁ לֵידַע כַּמּוּת שֶׁל דָּבָר.
צירופים
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכהראו גם
עריכההשורש ספר א | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
סִפֵּר א
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | סיפר |
שורש וגזרה | ס־פ־ר א, גזרת השלמים |
בניין | פִּעֵל |
- אמר סיפור, דיבר על מה שקרה, על משהו שהיה או שיהיה.
- ”וְהִנֵּה אִישׁ מְסַפֵּר לְרֵעֵהוּ חֲלוֹם וַיֹּאמֶר הִנֵּה חֲלוֹם חָלַמְתִּי וְהִנֵּה צְלִיל לֶחֶם שְׂעֹרִים מִתְהַפֵּךְ בְּמַחֲנֵה מִדְיָן.“ (שופטים ז, פסוק יג)
- ”הַזְכִּירֵנִי נִשָּׁפְטָה יָחַד; סַפֵּר אַתָּה, לְמַעַן תִּצְדָּק.“ (ישעיהו מג, פסוק כו)
- ”זַמְּרִי, סַפֵּרִי, צִפּוֹרִי הַיְקָרָה/ מֵאֶרֶץ מֶרְחַקִּים נִפְלָאוֹת/ הֲגַם שָׁם בָּאָרֶץ הַחַמָּה, הַיָּפָה/ תִּרְבֶּינָה הָרָעוֹת, הַתְּלָאוֹת?“ (" אֶל הַצִפּוֹר, מאת חיים נחמן ביאליק, בפרויקט בן יהודה)
- הסבא סיפר לנכדו סיפור לפני השינה.
נגזרות
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכהראו גם
עריכההשורש ספר א | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
סִפֵּר ב
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | סיפר |
שורש וגזרה | ס־פ־ר ב, גזרת השלמים |
בניין | פִּעֵל |
- גזר את שְׂעַר הראש.
- ”שַׁבָּת שֶׁחָל תִּשְׁעָה בְאָב לִהְיוֹת בְּתוֹכָהּ, אָסוּר מִלְּסַפֵּר וּמִלְּכַבֵּס, וּבַחֲמִישִׁי מֻתָּרִין מִפְּנֵי כְבוֹד הַשַּׁבָּת.“ (משנה, מסכת תענית – פרק ד, משנה ז)
- ”אבטולוס בן ראובן התירו לספר קומי שהוא קרוב למלכות“ (בבלי, מסכת סוטה – דף מט, עמוד ב)
- הסַפָּר סיפר את האישה.
גיזרון
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכההשורש ספר ב | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
סִפֵּר ג
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | סיפר |
הגייה* | siper |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ס־פ־ר א |
דרך תצורה | משקל קִטֵּל |
נטיות | סִפְּרִים |
- עברית חדשה נרטיב - בכל המובנים (בספרות\קולונו: מבנה השתלשלות אירועי הסיפור, וגם בסוצילוגיה: נקודת מבט על אירועים שמצדיקה עמדה אידיאוליגית).[1]
- ”כותב נזקק לשיטת סיפֵר זו, שיטת ההַגָּדָה (telling), בעיקר כדי לכווץ בקטע כזה הרבה מידע הנחוץ לקורא“ (חילופי דורות בסיפורת הישראלית, מאת יוסף אורן, בפרויקט בן יהודה)
גיזרון
עריכהתרגום
עריכהסימוכין
עריכהסֻפַּר
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | סופר |
שורש וגזרה | ס־פ־ר ב, גזרת השלמים |
בניין | פֻּעַל |
- הֻגַּד עַל פְּרָטָיו.
מילים נרדפות
עריכהניגודים
עריכההשורש ספר א | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
סְפָר
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | ספר |
הגייה* | sfar |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ס־פ־ר |
דרך תצורה | משקל קְטָל |
נטיות |
- לשון חז"ל גבול (בביטויים אזור ספָר, יישוב ספָר וכד').
- ”נִמְצָא סָמוּךְ לַסְּפָר, אוֹ לְעִיר שֶׁרֻבָּהּ נָכְרִים, אוֹ לְעִיר שֶׁאֵין בָּהּ בֵּית דִּין, לֹא הָיוּ עוֹרְפִין.“ (משנה, מסכת סוטה – פרק ט, משנה ב)
- ”וְאֵין עוֹשִׂין עִיר הַנִּדַּחַת בַּסְּפָר, וְלֹא שָׁלֹשׁ, אֲבָל עוֹשִׂין אַחַת אוֹ שְׁתָּיִם.“ (משנה, מסכת סנהדרין – פרק א, משנה ה)
- אזור הספר הוא מקום מסוכן יחסית למרכז.
גיזרון
עריכה- המילה מופיעה פעם אחת במקרא, בפסוק הבא: ”וַיְהִי מוֹשָׁבָם מִמֵּשָׁא; בֹּאֲכָה סְפָרָה, הַר הַקֶּדֶם.“ (בראשית י, פסוק ל)
- ארמית: סָפָרָא, במקור מאכדית: supūru 'גבול, גדר' למרעה בַּקר. שורש ס-פ-ר [1] בהוראת 'סימן, ציין'[2], משם סְפָר 'גבול' שמציין מקום או אזור. (ממשמע השורש ספר 'חתך סימָן' גם סֵפֶר 'סימנים, כתובת, מסמך' שהוא המשמע המקורי של סֵפֶר).