אִגֶּרֶתעריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא איגרת
הגייה* igeret
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש א־ג־ר
דרך תצורה משקל קִטֶּלֶת
נטיות ר׳ אִגְּרוֹת; כ׳ אִגַּרְתּוֹ
 
איגרת
  1. מסר המועבר בצורת מכתב.
    • ”וַתִּכְתֹּב אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה בַת אֲבִיחַיִל וּמָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי אֶת כָּל תֹּקֶף לְקַיֵּם אֵת אִגֶּרֶת הַפּוּרִים הַזֹּאת הַשֵּׁנִית“ (אסתר ט, פסוק כט)
    • ”וָאָבוֹא אֶל פַּחֲווֹת עֵבֶר הַנָּהָר וָאֶתְּנָה לָהֶם אֵת אִגְּרוֹת הַמֶּלֶךְ וַיִּשְׁלַח עִמִּי הַמֶּלֶךְ שָׂרֵי חַיִל וּפָרָשִׁים“ (נחמיה ב, פסוק ט)
    • ”וַיִּשְׁלַח יְחִזְקִיָּהוּ עַל כָּל יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה וְגַם אִגְּרוֹת כָּתַב עַל אֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׁה לָבוֹא לְבֵית יהוה בִּירוּשָׁלִָם לַעֲשׂוֹת פֶּסַח לַיהוה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל“ (דברי הימים ב׳ ל, פסוק א)
  2. (נצרות) חלק מכתבי הקודש של הברית החדשה, רובן נשלחו ע"י פאולוס.

גיזרוןעריכה

  • מקראי. מאכדית: 𒂊𒄈𒌅 (egertu) - 'לוח חרות, איגרת, מסמך משפטי'. המילה קיימת גם בארמית ובסורית: ܐܓܪܬܐ (אִגַּרְתָּא).
  • המילה חדרה גם לפרסית עתיקה: 𐎠𐎥𐎼𐎠 (אַנְגַרָה) – מכתב, אגרת. גם בסורית השתמרה הצורה ܐܝܓܪܬܐ (אנגרתא). משם היא הגיעה ליוונית: ángaros) ἄγγαρος) בהוראת: שליח רכוב להעברת מכתבים רשמיים. ככל הנראה משם הגיעה גם המילה היוונית ángelos) ἄγγελος) – שליח, מלאך.
  • יתכן שיש קשר לאכדית: egēru - "אֵגְאֶרֻ": להיות נעול.

צירופיםעריכה

מילים נרדפותעריכה

תרגוםעריכה

ראו גםעריכה

קישורים חיצונייםעריכה

  ערך בוויקיפדיה: איגרת