דרך
דֶּרֶךְ א
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | דרך |
הגייה* | derekh |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר ונקבה |
שורש | ד־ר־ך |
דרך תצורה | משקל קֶטֶל |
נטיות | ר׳ דְּרָכִים; דֶּרֶךְ־, ר׳ דַּרְכֵי־; כ׳ דַּרְכּוֹ |
- רצועת קרקע טבעית או סלולה המחברת בין מקומות ומשמשת למעבר בני אדם ברגל או ברכב. משמש גם בהשאלה.
- ”וְהָיָה שָׁם מַסְלוּל וָדֶרֶךְ וְדֶרֶךְ הַקֹּדֶשׁ יִקָּרֵא לָהּ.“ (ישעיהו לה, פסוק ח)
- ”נִשְׁלְחָה אֲנָשִׁים לְפָנֵינוּ וְיַחְפְּרוּ לָנוּ אֶת הָאָרֶץ וְיָשִׁבוּ אֹתָנוּ דָּבָר אֶת הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר נַעֲלֶה בָּהּ.“ (דברים א, פסוק כב)
- ”אֶעְבְּרָה בְאַרְצֶךָ בַּדֶּרֶךְ בַּדֶּרֶךְ אֵלֵךְ לֹא אָסוּר יָמִין וּשְׂמֹאול.“ (דברים ב, פסוק כז)
- הדרך הראשית בכפר ישנה ומשובשת.
- המעבר ממקום למקום בהליכה או בנסיעה, משך המעבר ומה שמתרחש במהלכו.
- ”וְאֶעֱשֶׂה-שָּׁם מִזְבֵּחַ לָאֵל הָעֹנֶה אֹתִי בְּיוֹם צָרָתִי וַיְהִי עִמָּדִי בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הָלָכְתִּי.“ (בראשית לה, פסוק ג)
- ”וַיְהִי בַדֶּרֶךְ בַּמָּלוֹן וַיִּפְגְּשֵׁהוּ יהוה וַיְבַקֵּשׁ הֲמִיתוֹ.“ (שמות ד, פסוק כד)
- ” וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל אוּרִיָּה הֲלוֹא מִדֶּרֶךְ אַתָּה בָא מַדּוּעַ לֹא יָרַדְתָּ אֶל בֵּיתֶךָ.“ (שמואל ב׳ יא, פסוק י)
- פגשתי אותו בדרך לבית הספר.
- בהשאלה: התנהגות; שיטה או אמצעים להגיע למטרה.
- ”כִּי נֹכַח עֵינֵי יהוה דַּרְכֵי אִישׁ וְכָל מַעְגְּלֹתָיו מְפַלֵּס.“ (משלי ה, פסוק כא)
- ”בְּכָל הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוָּה יהוה אֱלֹהֵיכֶם אֶתְכֶם תֵּלֵכוּ.“ (דברים ה, פסוק כט)
- ” וְלֹא הָלְכוּ בָנָיו בִּדְרָכָו וַיִּטּוּ אַחֲרֵי הַבָּצַע וַיִּקְחוּ שֹׁחַד וַיַּטּוּ מִשְׁפָּט.“ (שמואל א׳ ח, פסוק ג)
- ” וְיַגֶּד לָנוּ יהוה אֱלֹהֶיךָ אֶת הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר נֵלֶךְ בָּהּ וְאֶת הַדָּבָר אֲשֶׁר נַעֲשֶׂה.“ (ירמיהו מב, פסוק ג)
- הדרך היחידה להצליח בבחינה היא לשנן היטב את החומר.
- כוחניות היא לא דרך להשיג את מבוקשך. אולי תנסה לבקש יפה?
גזרון
עריכה- אוגריתית 'דרכּ' 𐎄𐎁𐎀 בהוראת 'בכדי לדרוך' ,'לרמוס' אך גם בהוראת רבון .אכדית - תֻרחֻ turāḫu בהוראת עז הרים, יעל. יתכן מן 'תֻרחֻ' נגזרה תיבת ארח העברית (משום השבילים שנוצרו מצעידתן) [1]. השוו, רחל.
- 3: אוגריתית נגזרת מן דרכּ היא תיבת דרכַּאת 𐎄𐎁𐎀𐎚 בהוראת שלטון,רבונות .
צירופים
עריכה- אבן דרך
- אם הדרך
- דרך ארץ
- דרך ארץ קדמה לתורה
- דרך הישר
- דרך המלך
- דרך המשי
- דרך לא דרך
- דרך נשים
- הדרך לגיהנום רצופה בכוונות טובות
- הצטלבות דרכים
- כל הדרכים מובילות לרומא
- עשה את דרכו
- כברת דרך
- מורה דרך
- מפת דרכים
- סוף הדרך
- סימן דרך
- עוברי דרך
- פונדק דרכים
- פריצת דרך
- פרשת דרכים
- צומת דרכים
- צחק כל הדרך אל הבנק
- צידה לדרך
- ציון דרך
- קיצור דרך
- תאונת דרכים
- תפילת הדרך
נגזרות
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכהראו גם
עריכה}}
קישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: דרך |
השורש דרך | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
דֶּרֶךְ ב
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | דרך |
הגייה* | derekh |
חלק דיבר | מלת יחס |
מין | |
שורש | ד־ר־ך |
דרך תצורה | משקל קֶטֶל |
נטיות |
- מצד אחד לצד שני; תוך מעבר ב..., תוך חצייה של...
- נסעתי לרעננה דרך כפר סבא.
- גלי רדיו עוברים דרך קירות.
תרגום
עריכה- ספרדית: a través; a través de; vía
- אנגלית: via, through
השורש דרך | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
דָּרַךְ
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | דרך |
שורש וגזרה | ד־ר־ך, גזרת השלמים |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- לשון המקרא רמס, לחץ ברגליו בכח, מעך או הידק בכף רגלו.
- הלך ברגליו, שם את רגליו.
- ”לֹא יִתְיַצֵּב אִישׁ בִּפְנֵיכֶם פַּחְדְּכֶם וּמוֹרַאֲכֶם יִתֵּן יהוה אֱלֹהֵיכֶם עַל פְּנֵי כָל הָאָרֶץ אֲשֶׁר תִּדְרְכוּ בָהּ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר לָכֶם.“ (דברים יא, פסוק כה)
- ”עַל־כֵּן לֹא־יִדְרְכוּ כֹהֲנֵי דָגוֹן וְכָל־הַבָּאִים בֵּית־דָּגוֹן עַל־מִפְתַּן דָּגוֹן בְּאַשְׁדּוֹד.“ (שמואל א׳ ה, פסוק ה)
- ”וְלוֹ־אֶתֵּן אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר דָּרַךְ־בָּהּ.“ (דברים א, פסוק לו)
- ”אַשּׁוּר כִּי־יָבוֹא בְאַרְצֵנוּ, וְכִי יִדְרֹךְ בְּאַרְמְנוֹתֵינוּ; וַהֲקֵמֹנוּ עָלָיו שִׁבְעָה רֹעִים, וּשְׁמֹנָה נְסִיכֵי אָדָם.“ (מיכה ה, פסוק ד)
- ”דֶּרֶךְ שָׁלוֹם לֹא יָדָעוּ וְאֵין מִשְׁפָּט בְּמַעְגְּלוֹתָם נְתִיבוֹתֵיהֶם עִקְּשׁוּ לָהֶם כֹּל דֹּרֵךְ בָּהּ לֹא יָדַע שָׁלוֹם.“ (ישעיהו נט, פסוק ח)
- מתח, בד"כ בכוונה לשחרר את האנרגיה האצורה.
- ”חֶרֶב פָּתְחוּ רְשָׁעִים וְדָרְכוּ קַשְׁתָּם לְהַפִּיל עָנִי וְאֶבְיוֹן לִטְבוֹחַ יִשְׁרֵי דָרֶךְ.“ (תהלים לז, פסוק יד)
- ”בְּנֵי רְאוּבֵן וְגָדִי וַחֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה מִן בְּנֵי חַיִל אֲנָשִׁים נֹשְׂאֵי מָגֵן וְחֶרֶב וְדֹרְכֵי קֶשֶׁת וּלְמוּדֵי מִלְחָמָה.“ (דברי הימים א׳ ה, פסוק יח)
- החייל דרך את רובהו וירה לעבר המטרה.
- יש לדרוך את הקפיץ כדי להפעיל את המנגנון.
צירופים
עריכהנגזרות
עריכהתרגום
עריכהראו גם
עריכה
השורש דרך | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
סמוכין
עריכה- ↑ A Dictionary of the Ugaritic Language in the Alphabetic Tradition By: Gregorio del Olmo Lete, Joaquín Sanmartín and Wilfred G.E. Watson - Brill Academic Publishers ;2003 , עמ' 278 : turāḫu