גבה
גָּבַהּעריכה
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | גבה |
שורש וגזרה | ג־ב־הּ, גזרת השלמים |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- לשון המקרא התרומם, היה מעל סביבתו; גדל במרחק שבין קצהו התחתון לקצהו העליון.
- ”וַיִּתְיַצֵּב בְּתוֹךְ הָעָם וַיִּגְבַּהּ מִכָּל הָעָם מִשִּׁכְמוֹ וָמָעְלָה.“ (שמואל א׳ י, פסוק כג)
- ”עַל כֵּן גָּבְהָה קֹמָתוֹ מִכֹּל עֲצֵי הַשָּׂדֶה וַתִּרְבֶּינָה סַרְעַפֹּתָיו וַתֶּאֱרַכְנָה פֹארֹתָו מִמַּיִם רַבִּים בְּשַׁלְּחוֹ.“ (יחזקאל לא, פסוק ה)
- ”הַבֵּט שָׁמַיִם וּרְאֵה וְשׁוּר שְׁחָקִים גָּבְהוּ מִמֶּךָּ.“ (איוב לה, פסוק ה)
- בהשאלה מן (1): התגאה, חשב גדולות על עצמו.
- ”יַעַן כִּי גָבְהוּ בְּנוֹת צִיּוֹן וַתֵּלַכְנָה נְטוּיוֹת גָּרוֹן וּמְשַׂקְּרוֹת עֵינָיִם.“ (ישעיהו ג, פסוק טז)
- ”לֹא גָבַהּ לִבִּי וְלֹא רָמוּ עֵינַי וְלֹא הִלַּכְתִּי בִּגְדֹלוֹת וּבְנִפְלָאוֹת מִמֶּנִּי.“ (תהלים קלא, פסוק א)
- ”לֹא יִגְרַע מִצַּדִּיק עֵינָיו וְאֶת מְלָכִים לַכִּסֵּא וַיֹּשִׁיבֵם לָנֶצַח וַיִּגְבָּהוּ.“ (איוב לו, פסוק ז)
- ”כִּי גָבַהּ לִבּוֹ וַיְהִי עָלָיו קֶצֶף.“ (דברי הימים ב׳ לב, פסוק כה)
גיזרוןעריכה
- מקראי.
צירופיםעריכה
מילים נרדפותעריכה
ניגודיםעריכה
תרגוםעריכה
- be aloft, become higher, tower, grow up (1), be exalted, be haughty, pride (2)
סימוכיןעריכה
- ↑ "גָבַהּ", לקסיקון Brown-Driver-Briggs (סטרונג: 1361)
השורש גבהּ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
גָּבָהעריכה
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | גבה |
שורש וגזרה | ג־ב־ה א, גזרת השלמים |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- לשון חז"ל אסף חוב, תשלום או תמורה.
- ”המלווה את חברו בשטר, גובה מנכסים משועבדין.“ (בבלי, מסכת בבא בתרא – דף קעה, עמוד א)
מקורעריכה
- לשון חז"ל. השוו לערבית: جَبَا; לארמית: גְּבָא.[2]
צירופיםעריכה
תרגוםעריכה
- collect
ראו גםעריכה
סימוכיןעריכה
- ↑ "גבה", לקסיקון Brown-Driver-Briggs (סטרונג: 1361)
גִּבָּהעריכה
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | גיבה |
שורש וגזרה | ג־ב־י/ה ב, גזרת נל"י/ה |
בניין | פִּעֵל |
- עברית חדשה תמך, סייע.
- ישראל מגבה מדינות שוחרות שלום.
- הארגון מגבה את המתנ"ס העירוני באמצעות תרומות.
גיזרוןעריכה
- עברית חדשה, גזירת פועל מגב; כנראה בהשפעת שפות לועזיות (ראה אנגלית).
נגזרותעריכה
תרגוםעריכה
- back
גָּבֹהַּ, גָּבוֹהַּעריכה
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | גבוה |
הגייה* | gavoah |
חלק דיבר | שם־תואר |
מין | זכר |
שורש | ג־ב־הּ |
דרך תצורה | משקל קָטֹל (תשלום דגש), משקל קָטוֹל |
נטיות | נ׳ גְבֹהָה, ר׳ גְבֹהִים, נ"ר גְבֹהוֹת |
- לשון המקרא שיש מרחק בינו לבין מה שמתחתיו, שקצהו העליון מרוחק מקצהו התחתון, נמצא מעל סביבתו, מתרומם מעל סביבתו.
- ”וְהַמַּיִם גָּבְרוּ מְאֹד מְאֹד עַל-הָאָרֶץ וַיְכֻסּוּ כָּל-הֶהָרִים הַגְּבֹהִים אֲשֶׁר-תַּחַת כָּל-הַשָּׁמָיִם.“ (בראשית ז, פסוק יט)
- ”וְאֵין אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל טוֹב מִמֶּנּוּ מִשִּׁכְמוֹ וָמַעְלָה גָּבֹהַּ מִכָּל הָעָם.“ (שמואל א׳ ט, פסוק ב)
- ”אַל תַּבֵּט אֶל מַרְאֵהוּ וְאֶל גְּבֹהַּ קוֹמָתוֹ כִּי מְאַסְתִּיהוּ כִּי לֹא אֲשֶׁר יִרְאֶה הָאָדָם כִּי הָאָדָם יִרְאֶה לַעֵינַיִם וַיהוָה יִרְאֶה לַלֵּבָב.“ (שמואל א׳ טז, פסוק ז)
- ”כִּי רָם יְהוָה וְשָׁפָל יִרְאֶה וְגָבֹהַּ מִמֶּרְחָק יְיֵדָע.“ (תהלים קלח, פסוק ו)
- ”הָסִיר הַמִּצְנֶפֶת וְהָרִים הָעֲטָרָה זֹאת לֹא זֹאת הַשָּׁפָלָה הַגְבֵּהַ וְהַגָּבֹהַ הַשְׁפִּיל.“ (יחזקאל כה, פסוק לא)
- בהשאלה: גאה.
מקורעריכה
- מקראי.
צירופיםעריכה
מילים נרדפותעריכה
ניגודיםעריכה
תרגוםעריכה
ראו גםעריכה
השורש גבהּ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
גֹּבַהּעריכה
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | גובה |
הגייה* | govah |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ג־ב־הּ |
דרך תצורה | משקל קֹטֶל |
נטיות | ר׳ גְּבָהִים |
- לשון המקרא מדת הרום מעל, מדת המרחק בין הקצה התחתון לקצה העליון.
- ”אֲשֶׁר כְּגֹבַהּ אֲרָזִים גָּבְהוֹ וְחָסֹן הוּא כָּאַלּוֹנִים.“ (עמוס ב, פסוק ט)
- ”וַיֵּצֵא אִישׁ הַבֵּנַיִם מִמַּחֲנוֹת פְּלִשְׁתִּים גָּלְיָת שְׁמוֹ מִגַּת גָּבְהוֹ שֵׁשׁ אַמּוֹת וָזָרֶת.“ (שמואל א׳ יז, פסוק ד)
- ”וְגַבֵּיהֶן וְגֹבַהּ לָהֶם וְיִרְאָה לָהֶם וְגַבֹּתָם מְלֵאֹת עֵינַיִם סָבִיב לְאַרְבַּעְתָּן.“ (יחזקאל א, פסוק יח)
- ”הֲלֹא אֱלוֹהַּ גֹּבַהּ שָׁמָיִם וּרְאֵה רֹאשׁ כּוֹכָבִים כִּי רָמּוּ.“ (איוב כב, פסוק יב)
- בהשאלה: גאוה, תחושת חשיבות יתר.
- פאר.
- [גאומטריה] קטע מקודקוד לצלע המאונך לצלע במצולעים מסוימים.
- שטח המשולש שווה למכפלת הצלע בגובה היורד אליה חלקי שתיים.
- [מוזיקה] התדר של צליל כפי שהוא נקלט ונתפס אצל השומע.
גיזרוןעריכה
- מקראי.
צירופיםעריכה
נגזרותעריכה
מילים נרדפותעריכה
תרגוםעריכה
- אנגלית: height(1, 4), pride, haughtiness (2), exaltation, grandeur (3), pitch (5)
ראו גםעריכה
השורש גבהּ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
גַּבָּהעריכה
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | גבה |
הגייה* | gaba |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | ג־ב־ב |
דרך תצורה | משקל קַטְלָה |
נטיות | ר׳ גַּבּוׁת |
גיזרוןעריכה
- המילה מופיעה פעם אחת במקרא, בפסוק לעיל.
- המילה משותפת למספר לשונות שמיות. השוו לארמית: גְּבַהּ; לערבית: جَبْهَة (גַ'בְהָה) – מצח; לאשורית: gabāni.
מילים נרדפותעריכה
תרגוםעריכה
- אנגלית: eyebrow
ראו גםעריכה
ערך בוויקיפדיה: גבה |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: גבות |