דבר גבוהה גבוהה
דִּבֵּר גְּבוֹהָה גְּבוֹהָה
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | דיבר גבוהה גבוהה |
הגייה* | diber gvoha gvoha |
חלק דיבר | פועל |
מין | זכר |
שורש | ד־ב־ר א, ג־ב־הּ |
דרך תצורה | צירוף |
נטיות |
- [מליצה] התרברב או דיבר בלשון מליצית מוגזמת.
- ”גם מנהגו לא היה מנהג תלמיד-חכם, דבּוּרוֹ לא היה בנחת עם הבריות, וביחוד עם בני דלת העם, כי אהב לדבּר עמם גבוהה גבוהה ולהוציא עתק מפיו“ (מעלות ומורדות, מאת יהודה ליב גורדון, בפרויקט בן יהודה)
- ”הוא דיבר גבוהה-גבוהה על המלחמה בקדחת ועל הנצחון עליה“ (הקדחת, מאת יוסף לואידור, בפרויקט בן יהודה)
- ”דברי קבלה וסתרי תורה, יש לאמרם בהתלהבות והתבטלות החושים, בקולות ונהימות, בקריצת עינים ובנדנוד ידים ורגלים ובלשון מדברת גבוהה גבוהה“ (סוסתי, מאת מנדלי מוכר ספרים, בפרויקט בן יהודה)
- [מליצה] אמר דברים ריקים מתוכן, דיבר שטויות.
- ”האיש הזה יודע את עתותי ארצו ואת הליכות הפוליטיקה ומבין את כל המעשים הנעשים שכם אחד על כל הפוחזים והריקים המדברים כל היום גבוהה גבוהה“ (שפילהגן והיהודים, מאת דוד פרישמן, בפרויקט בן יהודה)
- ”אותו פרנץ' שבשעתו דיבר גבוהה-גבוהה על הצורך לחנך בני-אדם לכיבוד זכויות הזולת, פנה פתאום נגדנו“ ("יומן ירושלים" (דצמבר 1931), מאת חיים ארלוזורוב, בפרויקט בן יהודה)
מקור
עריכה- מקור הניב במקרא: ”אַל תַּרְבּוּ תְדַבְּרוּ גְּבֹהָה גְבֹהָה יֵצֵא עָתָק מִפִּיכֶם כִּי אֵל דֵּעוֹת ה' וְלֹא [קרי: וְלוֹ] נִתְכְּנוּ עֲלִלוֹת“ (שמואל א׳ ב, פסוק ג).
פרשנים מפרשים
עריכה- מצודת דוד: "אל תרבו תדברו - אמרה נגד פנינה ובניה אל תרבו לדבר דבר גבוהה ר"ל גאוה וגסות וכפלה המלה להורות על גאוה גדולה והתמדתה".
- רלב"ג: "אל תרבו תדברו - [...] ובעבור הדברים האלו שאומרים האנשים קצת לקצת אל תרבו לדבר גבוהה גבוהה ודבר חזק בעבור מה שתראו שהגיע לכם מהטוב או שראוי להגיע מצד כחכם ועוצם ידיכם או רוב הצלחתכם או חולשת שכנגדכם או רוע הצלחתם".
- רש"י: "אל תרבו תדברו - כל גסי הרוח אשר שעתם מצלחת ובשביל פנינה שהיתה מתגאה עליה היא מדברת לפי פשוטו ולפי דרשו כתרגומו שתרגם יונתן".
מילים נרדפות
עריכהניגודים
עריכה- הצטנע (1)
תרגום
עריכההתרברב:
- איטלקית: vantarsi
- אנגלית: vaunt, boast, brag
- אספרנטו: fieri pri
- בולגרית: хваля се
- גרמנית: sich rühmen
- דנית: prale
- הולנדית: zich bogen
- הונגרית: dicsekszik
- לטינית: iactare
- ספרדית: fanfarronear, jactarse
- ערבית: يباهي
- צרפתית: fanfaronner, vanter
- רוסית: хвастаться
- שוודית: skryta
אמר דברים ריקים מתוכן:
ראו גם
עריכה
השורש דבר א | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
השורש גבהּ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|