חלה
חַלָּה
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חלה |
הגייה* | khala |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | ח־ל־ל |
דרך תצורה | משקל קַטְלָה |
נטיות | ר׳ חַלּוֹת |

- לשון המקרא ככר לחם קלוע בעל טעם עשיר שאוכלים יהודים באופן מסורתי בשבת וחג (חוץ מפסח, מן הסתם).
- ”וְלָקַחְתָּ סֹלֶת וְאָפִיתָ אֹתָהּ שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה חַלּוֹת שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים יִהְיֶה הַחַלָּה הָאֶחָת.“ (ויקרא כד, פסוק ה)
- ”רֵאשִׁית, עֲרִסֹתֵכֶם-חַלָּה, תָּרִימוּ תְרוּמָה: כִּתְרוּמַת גֹּרֶן, כֵּן תָּרִימוּ אֹתָהּ.“ (במדבר טו, פסוק כ).
- ”וַיְחַלֵּק לְכָל-הָעָם לְכָל-הֲמוֹן יִשְׂרָאֵל לְמֵאִישׁ וְעַד-אִשָּׁה לְאִישׁ חַלַּת לֶחֶם אַחַת וְאֶשְׁפָּר אֶחָד וַאֲשִׁישָׁה אֶחָת וַיֵּלֶךְ כָּל-הָעָם אִישׁ לְבֵיתוֹ“ (שמואל ב׳ ו, פסוק יט)
- בכל שבת צריך לקדש על שתי חלות.
גיזרון
עריכה- מקראי. בכל המקומות מדובר בסוג של לחם, מלבד בבמדבר ט"ו שם מדובר בבצק לא אפוי.
- אליעזר בן יהודה ציין כמה אפשרויות למקור המילה: יש אומרים שמקורו משורש ח־ל־ל, אולי על שום היותה אוורירית ומלאה בחורים.[3] אפשרות אחרת, שמקורה מהשורש ח־ל־י/ה = מתוק (בהשוואה לערבית حَلَا (חַלַא), ומשם חלווה). אפשרות נוספת, מן השורש ח־ו־ל במשמעותו לסובב (מחול, לחולל), שמא במקור החלה היא מאפה עגול, בדומה לגיזרון המילה עוגה.
צירופים
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: challah
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכהחָלָה א
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | חלה |
שורש וגזרה | ח־ל־י/ה א |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- היה במצב של כאב, פציעה, תקלה בפעולת מערכות הגוף, לקוי באבר מאברי הגוף.
- ”רַק לְעֵת זִקְנָתוֹ חָלָה אֶת-רַגְלָיו.“ (מלכים א׳ טו, פסוק כג)
- ”וַיַּעַזְבֵנִי אֲדֹנִי כִּי חָלִיתִי הַיּוֹם שְׁלֹשָׁה.“ (שמואל א׳ ל, פסוק יג)
- ”ווַיֹּאמֶר לְיוֹסֵף הִנֵּה אָבִיךָ חֹלֶה.“ (בראשית מח, פסוק א)
- ”בַּיָּמִים הָהֵם חָלָה חִזְקִיָּהוּ לָמוּת.“ (ישעיהו לח, פסוק א)
תרגום
עריכה- אנגלית: become diseased, become sick, fall sick
ראו גם
עריכהחָלָה ב
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | חלה |
שורש וגזרה | ח־ל־י/ה |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- לשון המקרא הרגיש. ידע במאורעות הבאים על גופו.
גיזרון
עריכה- קיים גם בארמית בביטוי הנפוץ "לא חלי ולא מרגיש" (יומא כב ב).
מילים נרדפות
עריכהחִלָּה א
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | |
שורש וגזרה | ח־ל־י/ה ג |
בניין | פִּעֵל |
- תמיד בנסמך לפנים התחנן, בִּקש, התפלל, קיבל (קבלת פנים).
- ”וָאֹמַר עַתָּה יֵרְדוּ פְלִשְׁתִּים אֵלַי הַגִּלְגָּל, וּפְנֵי יהוה לֹא חִלִּיתִי.“ (שמואל א׳ יג, פסוק יב)
- ”רַבִּים יְחַלּוּ פְנֵי נָדִיב.“ (משלי יט, פסוק ו)
- ”וְעַתָּה חַלּוּ נָא פְנֵי אֵל וִיחָנֵנוּ מִיֶּדְכֶם הָיְתָה זֹּאת הֲיִשָּׂא מִכֶּם פָּנִים“ (מלאכי א, פסוק ט)
- ”וּכְהָצֵר לוֹ חִלָּה אֶת פְּנֵי יְהוָה אֱלֹהָיו וַיִּכָּנַע מְאֹד מִלִּפְנֵי אֱלֹהֵי אֲבֹתָיו“ (דברי הימים ב׳ לג, פסוק יב)
- ”וַיֹּאמֶר אֶל אִישׁ הָאֱלֹהִים חַל נָא אֶת פְּנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהִתְפַּלֵּל בַּעֲדִי וְתָשֹׁב יָדִי אֵלָי“ (מלכים א׳ יג, פסוק ו)
תרגום
עריכה- אנגלית: supplicate, ask for favour
גזרון
עריכה- 'חִלָּה אֶת פָּנָיו' - השוו, ערבית - חַלַאּ حَلَّ בהוראת -'להשאר', 'לתפוס-מקום', 'להתגורר'. בתרבות ערב 'חילא' הוא מנהג של כיבוד האורחים שחפצים בטובתם.
מילים נרדפות
עריכהראו גם
עריכהחִלָּה ב
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | |
שורש וגזרה | ש־ר־ש |
בניין | פִּעֵל |
- לשון המקרא (יש לשכתב פירוש זה): הביא מאורעות קשים.
גיזרון
עריכהראו גם
עריכהסמוכין
עריכה- ↑ A Comparative Semitic Lexicon of the Phoenician and Punic Languages, Richard S. Tomback, page 140
- ↑ A Dictionary of the Ugaritic Language in the Alphabetic Tradition Gregorio del Olmo Lete, Joaquín Sanmartín, Wilfred G. E. Watson, page 384
- ↑ ע"פ הצעת קליין במילונו. בן-יהודה עצמו הציע הסבר אחר, שהיא מחללת ומתירה את העיסה.