מִשְׁפָּט

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא משפט
הגייה* mishpat
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש שׁ־פ־ט
דרך תצורה משקל מִקְטָל
נטיות ר׳ מִשְׁפָּטִים; מִשְׁפַּט־, ר׳ מְשְׁפְּטֵי־
  1. הליך חוקי המתנהל לפני בית דין, ומטרתו הכרעה בסכסוכים בין הנצים או קביעה אם אדם אשם בפלילים.
    • ”לֹא תַעֲשׂוּ עָוֶל בַּמִּשְׁפָּט לֹא תִשָּׂא פְנֵי דָל וְלֹא תֶהְדַּר פְּנֵי גָדוֹל בְּצֶדֶק תִּשְׁפֹּט עֲמִיתֶךָ“ (ויקרא יט, פסוק טו)
    • ”המקרים האחרונים בצרפת, בנוגע למשפט דרייפוס, ביחוד עוות-הדין בענינו של זולא, עשו רושם עמוק בכל העולם“ (הפרוגרס ושנאת ישראל, מאת אחד העם, בפרויקט בן יהודה)
  2. בהשאלה מן (1): כלל החוקים או המצוות.
      • ”תּוֹרָה אַחַת וּמִשְׁפָּט אֶחָד יִהְיֶה לָכֶם וְלַגֵּר הַגָּר אִתְּכֶם“ (במדבר טו, פסוק טז)
    • ”וּמִי גּוֹי גָּדוֹל אֲשֶׁר לוֹ חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים צַדִּיקִם כְּכֹל הַתּוֹרָה הַזֹּאת אֲשֶׁר אָנֹכִי נֹתֵן לִפְנֵיכֶם הַיּוֹם“ (דברים ד, פסוק ח)
    • ”לו היה יודע... כי יש בקוראיו שופטים אשר למדו ויודעים משפט, כי אז לא ערב את לבו לתת לפניהם מושגים ישיביים על-אודות אהבה ותאווה“ (ממסתרי ספרותנו, מאת דוד פרישמן, בפרויקט בן יהודה)
  3. לשון המקרא בהשאלה מן (1): הכרעתו הסופית של בית המשפט; פסק הדין.
    • ”וְכִי יִהְיֶה בְאִישׁ חֵטְא מִשְׁפַּט מָוֶת וְהוּמָת וְתָלִיתָ אֹתוֹ עַל עֵץ“ (דברים כא, פסוק כב)
    • ”וַיִּשְׁמְעוּ כָל יִשְׂרָאֵל אֶת הַמִּשְׁפָּט אֲשֶׁר שָׁפַט הַמֶּלֶךְ“ (מלכים א׳ ג, פסוק כח)
  4. לשון המקרא בהשאלה מן (1): מעשה המאופיין בצדק וביושר.
    • ”וְשָׁמְרוּ דֶּרֶךְ יהוה לַעֲשׂוֹת צְדָקָה וּמִשְׁפָּט לְמַעַן הָבִיא יהוה עַל אַבְרָהָם אֵת אֲשֶׁר דִּבֶּר עָלָיו“ (בראשית יח, פסוק יט)
    • ”הַצּוּר תָּמִים פָּעֳלוֹ כִּי כָל דְּרָכָיו מִשְׁפָּט אֵל אֱמוּנָה וְאֵין עָוֶל צַדִּיק וְיָשָׁר הוּא“ (דברים לב, פסוק ד)
    • ”וַיְקַו לְמִשְׁפָּט וְהִנֵּה מִשְׂפָּח לִצְדָקָה וְהִנֵּה צְעָקָה“ (ישעיהו ה, פסוק ז)
  5. לשון ימי הביניים [דקדוק] רצף מילים המצטרפות למבנה תחבירי בעל משמעות.
  6. [מתמטיקה] תֵּאוֹרֵמָה; טענה מתמטית הדורשת הוכחה.
    • הצלחתי להוכיח את המשפט לפיו סכום הזוויות במשולש שווה 180 מעלות.
    • משפט פיתגורס קובע כי סכום שטחי הריבועים, הבנויים על הניצבים במשולש ישר זווית, שווה לשטח הריבוע הבנוי על היתר.

גיזרון

עריכה
 5. מחידושי התיבונים. תרגום שאילה מלטינית: sententia – דעה, נגזרת של sentiō – אחוש, ארגיש.[1]

צירופים

עריכה

נגזרות

עריכה

מילים נרדפות

עריכה

תרגום

עריכה
   דין, הליך חוקי
   בדקדוק
   במתמטיקה

ראו גם

עריכה

קישורים חיצוניים

עריכה
  ערך בוויקיפדיה: משפט (דין)
  ערך בוויקיפדיה: משפט (בלשנות)
  ערך בוויקיפדיה: משפט (מתמטיקה)
  תמונות ומדיה בוויקישיתוף: חוק ומשפט

סימוכין

עריכה