מגן
מָגֵןעריכה
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | מגן |
הגייה* | magen |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ג־נ־ן א, גזרת ע"ע |
דרך תצורה | משקל מַקְטֵל |
נטיות | ר׳ מָגִנִּים; מָגֵן־, ר׳ מָגִנֵּי־ |
- לוח עבה עשוי עץ או מתכת, המוחזק ביד ומיועד לבלום התקפות אויב.
- ”אַשְׁרֶיךָ יִשְׂרָאֵל מִי כָמוֹךָ עַם נוֹשַׁע בַּיהֹוָה מָגֵן עֶזְרֶךָ וַאֲשֶׁר-חֶרֶב גַּאֲוָתֶךָ וְיִכָּחֲשׁוּ אֹיְבֶיךָ לָךְ וְאַתָּה עַל-בָּמוֹתֵימוֹ תִדְרֹךְ.“ (דברים לג, פסוק כט)
- ”לָכֵן כֹּה-אָמַר יְהוָה אֶל-מֶלֶךְ אַשּׁוּר לֹא יָבוֹא אֶל-הָעִיר הַזֹּאת וְלֹא-יוֹרֶה שָׁם חֵץ וְלֹא-יְקַדְּמֶנָּה מָגֵן וְלֹא-יִשְׁפֹּךְ עָלֶיהָ סֹלְלָה.“ (ישעיהו לז, פסוק לג)
- ”פָּרַס וְלוּד וּפוּט הָיוּ בְחֵילֵךְ אַנְשֵׁי מִלְחַמְתֵּךְ מָגֵן וְכוֹבַע תִּלּוּ-בָךְ הֵמָּה נָתְנוּ הֲדָרֵךְ.“ (יחזקאל כז, פסוק י)
- ”יִשְׂרָאֵל בְּטַח בַּיהוָה; עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא.“ (תהלים קטו, פסוק ט)
- ”...וְחֶצְיָם מַחֲזִיקִים וְהָרְמָחִים הַמָּגִנִּים וְהַקְּשָׁתוֹת וְהַשִּׁרְיֹנִים וְהַשָּׁרִים אַחֲרֵי כָּל-בֵּית יְהוּדָה.“ (נחמיה ד, פסוק י)
- מוהלים מודרניים משתמשים מגן לפני חיתוך הערלה בברית מילה.
גיזרוןעריכה
- גזור מהפועל הגן.
- קיימות מקבילות בשפות שמיות נוספות - פיניקית: 𐤌𐤂𐤍 (מגן), סורית: ܡܲܓ݇ܢܵܐ (מַנָא) ערבית: مِجَنّ (מִגַ'ן), בפולקלור הערבי, גִ'ן (جِنّ) הוא שמו של השד המגן על הגן (עדן).
צירופיםעריכה
מילים נרדפותעריכה
תרגוםעריכה
ראו גםעריכה
קישורים חיצונייםעריכה
ערך בוויקיפדיה: מגן |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: מגנים |
השורש גנן א | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
מִגֵּן אעריכה
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | מיגן |
שורש וגזרה | מ־ג־ן א |
בניין | פִּעֵל |
- לשון המקרא מסר, נתן.
- ”וּבָרוּךְ אֵל עֶלְיוֹן אֲשֶׁר מִגֵּן צָרֶיךָ בְּיָדֶךָ וַיִּתֶּן לוֹ מַעֲשֵׂר מִכֹּל“ (בראשית יד, פסוק כ)
- ”אֵיךְ אֶתֶּנְךָ אֶפְרַיִם אֲמַגֶּנְךָ יִשְׂרָאֵל אֵיךְ אֶתֶּנְךָ כְאַדְמָה אֲשִׂימְךָ כִּצְבֹאיִם נֶהְפַּךְ עָלַי לִבִּי יַחַד נִכְמְרוּ נִחוּמָי“ (הושע יא, פסוק ח)
- ”תִּתֵּן לְרֹאשְׁךָ לִוְיַת חֵן עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת תְּמַגְּנֶךָּ“ (משלי ד, פסוק ט)
גיזרוןעריכה
- מילה מקראית. יש קושרים לשורש ה־ג־ן בהיפוך משמעות.
- יש מקבילות בשפות שמיות אחרות: פיניקית: 𐤌𐤂𐤍 (מגן), אוגריתית: 𐎎𐎂𐎐 (מגן), שניהם בהוראת: נתן, העניק. ערבית: نَجَمَ (נַגַ'מַ) - שילם. [1] השוו גם אכדית: magannu - מתנה.
מילים נרדפותעריכה
תרגוםעריכה
- אנגלית: handed over, delivered
הערות שולייםעריכה
- ↑ מ"צ קדרי, מילון העברית המקראית עמ' 579.
מִגֵּן בעריכה
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | מיגן |
שורש וגזרה | מ־ג־ן |
בניין | פִּעֵל |
- עברית חדשה הניח הגנה
- הקפדנו למגן את כלי הרכב לפני הכניסה לשטח
גיזרוןעריכה
שורש מ־ג־ן תנייני מן ג־נ־ן מן מָגֵן.
נגזרותעריכה
מילים נרדפותעריכה
ראו גםעריכה
מַגָּןעריכה
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | מגן |
הגייה* | magan |
חלק דיבר | תואר־הפועל |
מין | |
שורש | |
דרך תצורה | |
נטיות |
- לשון חז"ל [ארמית] חינם, ללא תשלום.
- ”רבי מאיר חמי אפילו סב עם הארץ ומיקם ליה מן קמוי, אמר: לא מגן מאריך ימים“ (ירושלמי, מסכת ביכורים – פרק ג, הלכה ג)
- ”אית בר נש דלעי מגן?!“ (ויקרא רבה, פרשה לד, סימן טז)
- לשון חז"ל [ארמית] בהשאלה מן (1): ללא סיבה, ללא תועלת.
- {{צט/בבלי|אסיא דמגן - מגן הוא דשוי [1]
- "הַאֶפְשַׁר דִי לְמַגָן אִיוֹב דָחֵל קֳדָם יְיָ" (תרגום איוב א,ט)
גיזרוןעריכה
- ככל הנראה מחורית: [2]