יש להוסיף לדף זה את הערכים: מֵגֵן_שע, מֻגָּן.

מָגֵן

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא מגן
הגייה* magen
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ג־נ־ן אגזרת ע"ע
דרך תצורה משקל מַקְטֵל
נטיות ר׳ מָגִנִּים; מָגֵן־, ר׳ מָגִנֵּי־
 
מגנים רומיים בשימוש הצבא
 
מגן רומי בשימוש גלדיאטורים
  1. לוח עבה הנאחז ביד ומיועד לבלום התקפות אויב.
    • ”אַשְׁרֶיךָ יִשְׂרָאֵל מִי כָמוֹךָ עַם נוֹשַׁע בַּיהֹוָה מָגֵן עֶזְרֶךָ וַאֲשֶׁר-חֶרֶב גַּאֲוָתֶךָ וְיִכָּחֲשׁוּ אֹיְבֶיךָ לָךְ וְאַתָּה עַל-בָּמוֹתֵימוֹ תִדְרֹךְ.“ (דברים לג, פסוק כט)
    • ”לָכֵן כֹּה-אָמַר יְהוָה אֶל-מֶלֶךְ אַשּׁוּר לֹא יָבוֹא אֶל-הָעִיר הַזֹּאת וְלֹא-יוֹרֶה שָׁם חֵץ וְלֹא-יְקַדְּמֶנָּה מָגֵן וְלֹא-יִשְׁפֹּךְ עָלֶיהָ סֹלְלָה.“ (ישעיהו לז, פסוק לג)
    • ”פָּרַס וְלוּד וּפוּט הָיוּ בְחֵילֵךְ אַנְשֵׁי מִלְחַמְתֵּךְ מָגֵן וְכוֹבַע תִּלּוּ-בָךְ הֵמָּה נָתְנוּ הֲדָרֵךְ.“ (יחזקאל כז, פסוק י)
    • ”יִשְׂרָאֵל בְּטַח בַּיהוָה; עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא.“ (תהלים קטו, פסוק ט)
    • ”...וְחֶצְיָם מַחֲזִיקִים וְהָרְמָחִים הַמָּגִנִּים וְהַקְּשָׁתוֹת וְהַשִּׁרְיֹנִים וְהַשָּׁרִים אַחֲרֵי כָּל-בֵּית יְהוּדָה.“ (נחמיה ד, פסוק י)

גיזרון

עריכה
  • גזור מהפועל הגן.
  • קיימות מקבילות בשפות שמיות נוספות - פיניקית: 𐤌𐤂𐤍 (מגן), סורית: ܡܲܓ݇ܢܵܐ (מְגַנָּא) ערבית: مِجَنّ (מִגַ'ןּ).

צירופים

עריכה

מילים נרדפות

עריכה

תרגום

עריכה
  • איטלקית: scudo‏‏‏‏
  • אינדונזית: perisai‏, tameng‏‏‏‏
  • אירית: sciath‏‏‏‏
  • אנגלית: shield‏‏‏‏
  • ארמנית: վահան‏‏‏‏ (vahan)
  • גרוזינית: ფარი‏‏‏‏ (תעתיק: pari)
  • גרמנית: Schild‏‏‏‏
  • הודית: ढाल‏‏‏‏ (תעתיק: ḍhāl)
कवच‏‏‏‏ (תעתיק: kavac)
θυρεός‏‏‏‏ (תעתיק: thyreós)
ढाल‏‏‏‏ (תעתיק: ḍhāla)
  • ספרדית: escudo‏‏‏‏
  • ערבית: مجن‏‏‏‏ (תעתיק: מִגַ'ןּ)
ترس‏‏‏‏ (תעתיק: תֻרֶס)
درع‏‏‏‏ (תעתיק: דִרְע)
  • פולנית: tarcza‏, szczyt‏‏‏‏
  • פורטוגלית: escudo‏‏‏‏
  • פרסית: سپر‏‏‏‏ (תעתיק: סַפַּר)
مجن‏‏‏‏ (תעתיק: מִגַ'ן)
  • צ'כית: štít‏‏‏‏
  • צרפתית: bouclier‏‏‏‏
  • קוריאנית: 방패‏‏‏‏ (תעתיק: bangpae)
  • רומנית: scut‏, pavăză‏‏‏‏
  • רוסית: щит‏‏‏‏ (תעתיק: ščit)
  • שוודית: sköld‏‏‏‏
  • תאילנדית: โล่‏‏‏‏ (תעתיק: lôo)
เขน‏‏‏‏ (תעתיק: kěen)

ראו גם

עריכה

קישורים חיצוניים

עריכה
  ערך בוויקיפדיה: מגן
  תמונות ומדיה בוויקישיתוף: מגנים


השורש גנן א

השורש ג־נ־ן א הוא שורש מגזרת הכפולים.

נטיות הפעלים

עריכה
ג־נ־ן עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל גַּן גַּן יָגֹן גֹּן לָגֹן
נִפְעַל -אַיִן- -אַיִן- -אַיִן- -אַיִן- -אַיִן-
הִפְעִיל הֵגֵן מֵגֵן יָגֵן הָגֵן לְהָגֵן
הֻפְעַל הוּגָן מוּגָן יוּגָן -אין- -אין-
פִּעֵל גּוֹנֵן מְגוֹנֵן יְגוֹנֵן גּוֹנֵן לְגוֹנֵן
פֻּעַל גּוֹנַן מְגוֹנַן יְגוֹנַן -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְגּוֹנֵן מִתְגּוֹנֵן יִתְגּוֹנֵן הִתְגּוֹנֵן לְהִתְגּוֹנֵן

מִגֵּן א

עריכה
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא מיגן
שורש וגזרה מ־ג־ן א
בניין פִּעֵל
  1. לשון המקרא מסר, נתן.
    • ”וּבָרוּךְ אֵל עֶלְיוֹן אֲשֶׁר מִגֵּן צָרֶיךָ בְּיָדֶךָ וַיִּתֶּן לוֹ מַעֲשֵׂר מִכֹּל“ (בראשית יד, פסוק כ)
    • ”אֵיךְ אֶתֶּנְךָ אֶפְרַיִם אֲמַגֶּנְךָ יִשְׂרָאֵל אֵיךְ אֶתֶּנְךָ כְאַדְמָה אֲשִׂימְךָ כִּצְבֹאיִם נֶהְפַּךְ עָלַי לִבִּי יַחַד נִכְמְרוּ נִחוּמָי“ (הושע יא, פסוק ח)
    • ”תִּתֵּן לְרֹאשְׁךָ לִוְיַת חֵן עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת תְּמַגְּנֶךָּ (משלי ד, פסוק ט)

גיזרון

עריכה
  • מילה מקראית. יש קושרים לשורש ה־ג־ן בהיפוך משמעות.
  • יש מקבילות בשפות שמיות אחרות: פיניקית: 𐤌𐤂𐤍 (מגן), אוגריתית: 𐎎𐎂𐎐 (מגן), שניהם בהוראת: נתן, העניק. ערבית: نَجَمَ (נַגַ'מַ) - שילם. [1] השוו גם אכדית: magannu - מתנה.

מילים נרדפות

עריכה

תרגום

עריכה

הערות שוליים

עריכה
  1. מ"צ קדרי, מילון העברית המקראית עמ' 579.

מִגֵּן ב

עריכה
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא מיגן
שורש וגזרה מ־ג־ן
בניין פִּעֵל
  1. עברית חדשה הניח הגנה
    • הקפדנו למגן את כלי הרכב לפני הכניסה לשטח

גיזרון

עריכה

שורש מ־ג־ן תנייני מן ג־נ־ן מן מָגֵן.

נגזרות

עריכה

מילים נרדפות

עריכה

ראו גם

עריכה

מַגָּן

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא מגן
הגייה* magan
חלק דיבר תואר־הפועל
מין
שורש
דרך תצורה
נטיות
  1. לשון חז"ל [ארמית] חינם, ללא תשלום.
  2. לשון חז"ל [ארמית] בהשאלה מן (1): ללא סיבה, ללא תועלת.
    • {{צט/בבלי|אסיא דמגן - מגן הוא דשוי [1]
    • "הַאֶפְשַׁר דִי לְמַגָן אִיוֹב דָחֵל קֳדָם יְיָ" (תרגום איוב א,ט)

גיזרון

עריכה
  • ככל הנראה מחורית: [2]

מילים נרדפות

עריכה

תרגום

עריכה

הערות שוליים

עריכה
  1. ע"פ כ"י המבורג 165. בדפוסים: "אסיא דמגן במגן - מגן שוה".
  2. CAL