Filenew.png יש להוסיף לדף זה את הערך: אֲנִי_ב_(צער).

אֲנִיעריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא אני
הגייה* ani
חלק דיבר מילת גוף
מין
שורש א־נ־י/ה
דרך תצורה משקל קְטִי
נטיות הֶפסק; אָנִי
כינויי גוף
גוף ראשון שני שלישי
זכר אני, אנוכי אתה הוא
נקבה אני, אנוכי את היא
ז"ר אנו, אנחנו אתם הם (המה)
נ"ר אנו, אנחנו אתן הן
  1. כינוי המציין גוף ראשון יחיד.
    • "אתם תמיד עושים מה שאתם רוצים, אבל אף פעם לא שומעים את מה שאני אומר. עד מתי?".
    • ”אַל תִּרְאוּנִי שֶׁאֲנִי שְׁחַרְחֹרֶת שֶׁשְּׁזָפַתְנִי הַשָּׁמֶשׁ.“ (שיר השירים א, פסוק ו)

גיזרוןעריכה

  • מן המקרא. מקבילות בשפות אחרות באותה משמעות: ארמית אֲנָא, סורית ܐܶܢܳܐ ʾena, ערבית أنا ʾana. קיצור של אָנֹכִי שמקבילה את האכדית anāku, פיניקית 𐤀𐤍𐤊 אנכ, מואבית אנכ.

צירופיםעריכה

מילים נרדפותעריכה

תרגוםעריכה

  • איטלקית: io‏‏‏‏
  • אנגלית: I‏‏‏‏
  • אספרנטו: mi‏‏‏‏
  • גאורגית: მე‏‏‏‏ (הגייה: מֶה)
  • גרמנית: ich‏‏‏‏
  • יידיש: איך‏‏‏‏ (הגייה: ikh)
  • לטינית: ego‏‏‏‏
  • ערבית: أنا‏‏‏‏ (הגייה: אַנָא)
  • פולנית: ja‏‏‏‏
  • צרפתית: je‏‏‏‏
  • רוסית: я‏‏‏‏(הגייה:יא)

מידע נוסףעריכה

  • צורת המילה בהפסק היא "אָנִי", במלעיל.

אֳנִיעריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא אני
הגייה* oni
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר ונקבה
שורש א־נ־י/ה
דרך תצורה משקל קְטִי
נטיות אֳנִי־;
  1. לשון המקרא אונייה, ספינה עוברת ים.
    • ”וְגַם אֳנִי חִירָם אֲשֶׁר נָשָׂא זָהָב מֵאוֹפִיר הֵבִיא מֵאֹפִיר עֲצֵי אַלְמֻגִּים הַרְבֵּה מְאֹד וְאֶבֶן יְקָרָה.“ (מלכים א׳ י, פסוק יא)
    • "כִּי אֳנִי תַרְשִׁישׁ לַמֶּלֶךְ בַּיָּם עִם אֳנִי חִירָם אַחַת לְשָׁלֹשׁ שָׁנִים תָּבוֹא אֳנִי תַרְשִׁישׁ נֹשְׂאֵת זָהָב וָכֶסֶף שֶׁנְהַבִּים וְקֹפִים וְתֻכִּיִּים." (מלכים א)
    • "כִּי אִם שָׁם אַדִּיר יְהוָה לָנוּ מְקוֹם נְהָרִים יְאֹרִים רַחֲבֵי יָדָיִם בַּל תֵּלֶךְ בּוֹ אֳנִי שַׁיִט וְצִי אַדִּיר לֹא יַעַבְרֶנּוּ." (ישעיהו)
  2. עברית חדשה צי ספינות, ספנות.

גיזרוןעריכה

 1. ראו אונייה. בלשון המקרא חלק של צירוף: "אני תרשיש", "אני שיט".
 2. האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970. המונח לא נקלט.

פרשנים מפרשיםעריכה

  • רש"י על מלכים א י כב: "אני תרשיש - ספינת אפריקא."
  • רש"י על ישעיהו לג כא: "אני שיט - אניה השטה במים; וצי אדיר - ובורני רבתא (ספינה גדולה, ליבורנה גדולה)."

מילים נרדפותעריכה

תרגוםעריכה