עֲגָלָה

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא עגלה
הגייה* agala
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש ע־ג־ל
דרך תצורה משקל קְטָלָה
נטיות ר׳ עֲגָלוֹת; עֶגְלַת־, ר׳ עֶגְלוֹת־
 
עגלה רתומה לסוסים.
  1. לשון המקרא אמצעי תובלה, רכב המשמש להעברת משאות, בדרך כלל בעל ארבעה גלגלים או בעל שני גלגלים; נגרר כשהוא רתום לרכב ממונע, לבהמות עבודה, או נגרר או נדחף בידי אדם.
    • ”...וַאֲסַרְתֶּם אֶת־הַפָּרוֹת בָּעֲגָלָה וַהֲשֵׁיבֹתֶם בְּנֵיהֶם מֵאַחֲרֵיהֶם הַבָּיְתָה. וּלְקַחְתֶּם אֶת־אֲרוֹן יהוה וּנְתַתֶּם אֹתוֹ אֶל־הָעֲגָלָה...“ (שמואל א׳ ו, פסוקים זח)
    • עֲגָלָה עִם סוּסָה / בַּשָּׂדֶה תָּרוּץ, / עַד גְּדוֹתֶיהָ עֲמוּסָה / בְּחָצִיר קָצוּץ.“ (עֲגָלָה עִם סוּסָה, מאת אבשלום כהן בזֶמֶרֶשֶׁת)
    • "בחצי היום / מדי הקרב עליך / בשערך מקום / לאלף נשותיך / ובנחלה / תינוק עגול בעגלה" (חייך וחיי, מאת דודו ברק)
  2. בהשאלה: (כדימוי לרכב לא תקין) איטי, שאינו בכושר.
    • נו כבר, אם אתה לא יכול לרוץ, תן לי את הכדור. יא עגלה!

גיזרון

עריכה
  • לשון המקרא. השורש ע־ג־ל בא בהוראת מהירות בשפות קרובות (למשל: عَجَلَة=עגִ'לֲה בערבית, בעגלא=במהרה בארמית).
במאמרו "העברית איננה מקור כל השפות" טוען פרופסור עוזי אורנן כי משורש זה נגזרו עֲגָלָה - כלי רכב מהיר; עֵגֶל - חיה צעירה ומהירה; ועיגול - כתאור לגלגלי הרכב. ישנן במקרא גם מילים משורש זה שאינן קשורות למהירות, אלא לצורת העיגול, כגון "עגיל".
השורש ע־ג־ל קרוב לשורש ע־ו־ג, וראו למשל: עוגה.
אולי מן מעגל במקרא- דרך
אולי מקור השם עֲגָלָה ועֵגֶל בא למעשה מהמילה עגול או עיגול, והיא למעשה גזירה של עוג.
בערבית מצרית מדוברת עגלה אופנים.

צירופים

עריכה

נגזרות

עריכה

תרגום

עריכה
  • אנגלית: cart‏, carriage‏‏‏‏
  • יוונית: άμαξα‏‏‏‏ (תעתיק: ámaxa)
  • ערבית: عربة‏‏‏‏ (תעתיק: עַרַבָה)

ראו גם

עריכה

קישורים חיצוניים

עריכה
  ערך בוויקיפדיה: עגלה
  תמונות ומדיה בוויקישיתוף: עגלות סוס
  תמונות ומדיה בוויקישיתוף: עגלות נוספים

עֶגְלָה

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא עגלה
הגייה* egla
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש ע־ג־ל
דרך תצורה משקל קֶטְלָה
נקבה מן עֶגֶל
נטיות ר׳ עֲגָלוֹת; עֶגְלַת־; ר׳ עֶגְלוֹת־
  1. לשון המקרא פרה צעירה.
    • ”וְלָקְחוּ זִקְנֵי הָעִיר הַהִוא עֶגְלַת בָּקָר אֲשֶׁר לֹא עֻבַּד בָּהּ אֲשֶׁר לֹא מָשְׁכָה בְּעֹל.“ (דברים כא, פסוק ג)

גיזרון

עריכה

צירופים

עריכה

תרגום

עריכה