משתמש:Nevuer/פרש
פָּרַשׂ
עריכהניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | פרש |
שורש וגזרה | פ-ר-ש ד |
בניין | פָּעַל |
- פתח למלוא אורכו ורוחבו, פשט על פני שטח רחב.
- וְהִנֵּה הוּא שָׂם עֲלִילֹת דְּבָרִים לֵאמֹר לֹא מָצָאתִי לְבִתְּךָ בְּתוּלִים וְאֵלֶּה בְּתוּלֵי בִתִּי וּפָרְשׂוּ הַשִּׂמְלָה לִפְנֵי זִקְנֵי הָעִיר. (דברים כב יז)
- כִּי הַכְּרוּבִים פֹּרְשִׂים כְּנָפַיִם אֶל מְקוֹם הָאָרוֹן וַיָּסֹכּוּ הַכְּרֻבִים עַל הָאָרוֹן וְעַל בַּדָּיו מִלְמָעְלָה. (מלכים א' ח ז)
הפניה
עריכהערך זה עוסק בפרשׂ - הרחיב. לערך העוסק בפרשׂ (פרס), בצע, חתך; ראו פרס.
צרופים
עריכהראו גם
עריכהתרגום
עריכה
פֹּרַשׁ
עריכהניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | |
שורש וגזרה | פ-ר-ש א |
בניין | פֻּעַל |
- הוסבר, הובאר.
- וַיַּנִּיחוּ אֹתוֹ בַּמִּשְׁמָר כִּי לֹא פֹרַשׁ מַה יֵּעָשֶׂה לוֹ. (במדבר טו לד)
ראו גם
עריכהתרגום
עריכה
פֵּרֵשׁ
עריכהניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | פרש |
שורש וגזרה | פ-ר-ש א |
בניין | פִּעֵל |
- הסביר, נתן הסבר לדברים לא מובנים.
- דבר זה נשאל לחכמים ולנביאים ולא פֵּרשוהו עד שפֵּרשו הקדוש ברוך הוא בעצמו. (תלמוד בבלי, מסכת נדרים, דף פא, עמוד א)
- קרא בשם, הגדיר היטב.
- התקינו שיהא עדים מפרשין שמותיהן בגיטין. (תלמוד בבלי, מסכת גיטין, דף לא, עמוד א)
- המגדף אינו חייב, עד שיפרש את השם. ((משנה, מסכת סנהדרין, פרק ז, הלכה ה)
גיזרון
עריכה- לשון חז"ל משורש מקראי. במקרא מופיע בפָּעַל וַיַּנִּיחֻהוּ בַּמִּשְׁמָר לִפְרֹשׁ לָהֶם עַל פִּי אדני. (ויקרא כד יב) (צורה זאת אינה שמושית בעברית חדשה) ובפֻּעַל.
ראו גם
עריכהתרגום
עריכהאנגלית:
- explaine, clarify
- call by name, express clearly, define
פָּרַשׁ
עריכהניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | פרש |
שורש וגזרה | פ-ר-ש ג |
בניין | פָּעַל |
- הרחיק עצמו, עזב, נבדל.
- מקום שפורשת למיתה שם שרפתה. (תלמוד בבלי, מסכת זבחים, דף קיג, עמוד א)
- ומהן חמישה דברים הן נועלין דרכי התשובה בפני עושיהן; ואלו הן: הפורש מן הציבור.... (משנה תורה להרמב"ם - ספר המדע - הלכות תשובה פרק ד)
גיזרון
עריכה- לשון חז"ל משורש מקראי. במקרא מופיע בנפעל ובהפעיל.
ראו גם
עריכהתרגום
עריכה
פָּרָשׁ
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | פרש |
הגייה* | parash' |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | פ־ר־ש |
דרך תצורה | |
נטיות |
- סוס ורוכבו.
- "ויעל עמו גם רכב גם פרשים, ויהי המחנה כבד מאד" (בראשית נ ט)
- "וישבו המים, ויכסו את הרכב ואת הפרשים לכל חיל פרעה הבאים אחריהם בים, לא נשאר בהם עד אחד" (שמות יד כח)
- כלי במשחק השח-מט, שצורתו כצורת סוס.
- תנועת הפרש על הלוח דומה לדילוג של סוס - צעד אחד ישר וצעד אחד באלכסון באותו כיוון.
גיזרון
עריכה- שמו של הפרש נגזר מהמילה פרשים (אנשים שרוכבים על סוסים) והפרש במשחק הוא סוס.
צירופים
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: horseman
קישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: פרש |
ראו גם
עריכהכלי שחמט | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
מלך | מלכה | צריח | רץ | פרש | רגלי |
פֶּרֶשׁ
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | פרש |
הגייה* | peresh |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | |
נטיות |
- הפרשה ממערכת העיכול.
- "ואת בשר הפר ואת ערו ואת פרשו תשרף באש מחוץ למחנה, חטאת הוא" (שמות כט יד)
מילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: excretion
קישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: פרש |