פרוש
פֵּרוּשׁ
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | פירוש |
הגייה* | perush |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | פ־ר־שׁ |
דרך תצורה | משקל קִטּוּל |
נטיות | ר׳ פֵּרוּשִׁים; פֵּרוּשׁ־, ר׳ פֵּרוּשֵׁי־ |
- ביאור, הבהרת דבר מה סתום.
- ”להתפלל בסידור יודע הוא, אך פירוש-המלות נשכח ממנו!“ (מסירות נפש, מאת יצחק ליבוש פרץ, בפרויקט בן יהודה)
- את פירושן של מילים ניתן למצוא במילון.
- אינטרפרטציה; הצגת דבר מה באור מיוחד, לרוב יצירה אמנותית.
צירופים
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: commentary; interpretation
- גרמנית: Kommentar; Interpretation
- יוונית: σχόλια; ερμηνεία
- לטינית: commentarium; interpretatio
- ערבית: تَفْسِير
- רוסית: коммента́рий; интерпрета́ция
ראו גם
עריכהפָּרוּשׁ
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | פרוש |
הגייה* | parush |
חלק דיבר | שם־תואר |
מין | זכר |
שורש | פ־ר־שׁ |
דרך תצורה | משקל קָטוּל |
נטיות | נ'פְּרוּשָׁה, ר׳ פְּרוּשִׁים |
- אדם סגפן שמתבדל מהנאות העולם.
- ”בִּגְדֵי עַם הָאָרֶץ מִדְרָס לַפְּרוּשִׁין. בִּגְדֵי פְּרוּשִׁין מִדְרָס לְאוֹכְלֵי תְּרוּמָה.“ (משנה, מסכת חגיגה – פרק ב, משנה ז)
- ”הוּא הָיָה אוֹמֵר, חָסִיד שׁוֹטֶה, וְרָשָׁע עָרוּם, וְאִשָּׁה פְרוּשָׁה, וּמַכּוֹת פְּרוּשִׁין, הֲרֵי אֵלּוּ מְכַלֵּי עוֹלָם.“ (משנה, מסכת סוטה – פרק ג, משנה ד)
- לשון חז"ל בן לאחת הכתות העיקריות של היהודים בימי בית שני, היריבה לצדוקים. היהדות הרבנית היא תולדת כת זו.
- ”אוֹמְרִים צְדוֹקִים, קוֹבְלִין אָנוּ עֲלֵיכֶם פְּרוּשִׁים, שֶׁאַתֶּם אוֹמְרִים, כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם, וְסִפְרֵי הֲמִירָס אֵינָם מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדָיִם.“ (משנה, מסכת ידים – פרק ד, משנה ו)
- ”אל תתיראי מן הפרושין ולא ממי שאינן פרושין אלא מן הצבועין שדומין לפרושין שמעשיהן כמעשה זמרי ומבקשין שכר כפנחס“ (בבלי, מסכת סוטה – דף כב, עמוד ב).
- ליבם של פרושים עליך (ד' אלעזר בן פועירה לינאי).
- [סלנג] אדם שהפסיק מערכת זוגית עם אשה שעמה יצא לדייטים
- אתמול פגשתי את פרושתי ברחוב, והיה קצת לא נעים.
גיזרון
עריכה- 1. מהפועל לפרוש ולהתבדל. לחילופין, כיוון שהיו מפרשים את התורה ודורשים בה.
- 3. מבוסס על גרוש, וקשור גם לפגוש.
מילים נרדפות
עריכהניגודים
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: Pharisee