אֱמֶת

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא אמת
הגייה* emet
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש א־מ־ן, א־מ־ת, (גזור שם)
דרך תצורה משקל קְטֶלֶת[1]
נטיות אֱמֶת־
  1. דבר נכון, התואם למציאות; דבר יושר וכנות, הנאמר תוך אמינות ויושרה; דבר שנאמר מהלב; תיאור עובדתי של מידע שנקלט בחושים ובתודעה; עדות עקבית עם מה שהתרחש.
    • העד מסר עדות אמת במשפט.
    • ”וְאַתָּה תֶחֱזֶה מִכָּל-הָעָם אַנְשֵׁי-חַיִל יִרְאֵי אֱלֹהִים, אַנְשֵׁי אֱמֶת – שֹׂנְאֵי בָצַע...“ (שמות יח, פסוק כא)
  2. מילת אישור לעדות ישרה של דובר אחר, כמו "אמנם", "אכן כן", "אמן".
    • אמת דיברת. אין לי אלא להריע לך על אומץ ליבך.
  3. התאמה בין המשמעות לבין המציאות.
    • לא סיפרתי את האמת כשנשאלתי על מה שקרה, משום שהתביישתי במעשיי.
    • ”וְדָרַשְׁתָּ וְחָקַרְתָּ וְשָׁאַלְתָּ הֵיטֵב – וְהִנֵּה אֱמֶת, נָכוֹן הַדָּבָר, נֶעֶשְׂתָה הַתּוֹעֵבָה הַזֹּאת בְּקִרְבֶּךָ“ (דברים יג, פסוק טו)
  4. ( רווח בצירופים ) מילת הדגש שמדובר באירוע שאיננו תרגיל או סקר, ואירע במציאות. "אזעקת אמת". "תוצאות אמת של הבחירות", "נתוני אמת", "עדות אמת".
    • "נחש צפע" ו"צבע אדום", סימנים מקובלים לאזעקת אמת.

גזרון

עריכה
  • באוגריתית: 𐎛𐎎𐎚 (אִמת).[1]

צירופים

עריכה

נגזרות

עריכה

ניגודים

עריכה

תרגום

עריכה
事実‏‏‏‏ (תעתיק: jijitsu)
本当‏‏‏‏ (תעתיק: hontō)
  • לטינית: veritas‏‏‏‏
  • נורווגית: sanning‏‏‏‏
  • סנסקירית: सत्य‏‏‏‏ (תעתיק: satya)
  • ספרדית: verdad‏‏‏‏
  • ערבית: حقيقة‏‏‏‏ (תעתיק: חַקִיקָה)
  • פולנית: prawda‏‏‏‏
  • פורטוגלית: verdade‏‏‏‏
  • פרסית: حقیقت‏‏‏‏ (תעתיק: חַקִיקַת)
  • צ'כית: pravda‏‏‏‏
  • צרפתית: vérité‏‏‏‏
  • קוריאנית: 진실‏‏‏‏ (תעתיק: jinsil)
  • רומנית: adevăr‏‏‏‏
  • רוסית: правда‏‏‏‏ (תעתיק: právda)
  • שוודית: sanning‏‏‏‏

ראו גם

עריכה

קישורים חיצוניים

עריכה

הערות שוליים

עריכה
  1.   במקור משקל קְטֶלְתְּ, מה שגורם לנ' שהיא לה"פ ליפול, ולא' להחטף. אְמֶנְתְ->אֱמֶנְתְּ->אֱמֶת, ודגש בנטיות בגלל נפילת ל"נ.


השורש אמן

השורש א־מ־ן הוא שורש מגזרת השלמים.

נטיות הפעלים

עריכה
א־מ־ן עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל אָמַן אוֹמֵן

(ב׳ פעוּל: אָמוּן)

יֶאֱמֹן אֱמֹן לֶאֱמֹן
נִפְעַל נֶאֱמַן נֶאֱמָן יֵאָמֵן הֵאָמֵן להֵאָמֵן
הִפְעִיל הֶאֱמִין מַאֲמִין יַאֲמִין הַאֲמֵן לְהַאֲמִין
הֻפְעַל הָאֳמַן מָאֳמָן יָאֳמַן -אין- -אין-
פִּעֵל אִמֵּן מְאַמֵּן יְאַמֵּן אַמֵּן לְאַמֵּן
פֻּעַל אֻמַּן מְאֻמָּן יְאֻמַּן -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְאַמֵּן מִתְאַמֵּן יִתְאַמֵּן הִתְאַמֵּן לְהִתְאַמֵּן

אִמֵּת

עריכה
ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא אימת
שורש וגזרה א־מ־ת (תנייני), גזרת השלמים
בניין פִּעֵל
  1. בדק בפועל שטענה שנטענה שרירה ומבוססת במציאות.
    • השופט אימת את טענות העד, בעזרת ממצאי היחידה לזיהוי פלילי.

גיזרון

עריכה

נגזרות

עריכה

מילים נרדפות

עריכה

ניגודים

עריכה

תרגום

עריכה

אֻמַּת

עריכה
ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא אומת
שורש וגזרה א־מ־ת (תנייני), גזרת השלמים
בניין פֻּעַל
  1. נבדק ונמצא אמתי.
    • פרטי חשבון הבנק אומתו עם הלקוח.

גיזרון

עריכה

מילים נרדפות

עריכה

ניגודים

עריכה

תרגום

עריכה
  • אנגלית: to be verified‏‏‏‏
  1. לוחות UT 67 I, 604