פתיחת התפריט הראשי

יָהַבעריכה

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא יהב
שורש וגזרה י־ה־ב, גזרת נפ"יו
בניין פָּעַל (קַל)
  1. נתן.
    • ”וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל לָבָן הָבָה אֶת אִשְׁתִּי כִּי מָלְאוּ יָמָי וְאָבוֹאָה אֵלֶיהָ“ (בראשית כט, פסוק כא)
    • ” אִם טוֹב בְּעֵינֵיכֶם הָבוּ שְׂכָרִי וְאִם לֹא חֲדָלוּ וַיִּשְׁקְלוּ אֶת שְׂכָרִי שְׁלֹשִׁים כָּסֶף“ (זכריה יא, פסוק יב)
    • ”וַיִּכְתֹּב בַּסֵּפֶר לֵאמֹר: הָבוּ אֶת־אוּרִיָּה אֶל־מוּל פְּנֵי הַמִּלְחָמָה הַחֲזָקָה וְשַׁבְתֶּם מֵאַחֲרָיו וְנִכָּה וָמֵת.“ (שמואל ב׳ יא, פסוק טו)
  2. בהשאלה: הצטרף למגמה, הסכים לפעולה
    • הָבָה נִלְבְּנָה לְבֵנִים וְנִשְׂרְפָה לִשְׂרֵפָה .. הָבָה נֵרְדָה וְנָבְלָה שָׁם שְׂפָתָם אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמְעוּ אִישׁ שְׂפַת רֵעֵהוּ“ (בראשית יא, פסוקים גז)
    • הָבָה נִתְחַכְּמָה לוֹ פֶּן יִרְבֶּה וְהָיָה כִּי תִקְרֶאנָה מִלְחָמָה וְנוֹסַף גַּם הוּא עַל שֹׂנְאֵינוּ“ (שמות א, פסוק י)


גיזרוןעריכה

  • לשון המקרא. הפועל מופיע בספרי המקרא הכתובים עברית כמעט רק בצורת ציווי - הַב, הָבוּ, הָבִי, הָבָה. ובפסוק ”סָר סָבְאָם הַזְנֵה הִזְנוּ אָהֲבוּ הֵבוּ קָלוֹן מָגִנֶּיהָ“ (הושע ד, פסוק יח).
בספר דניאל ובספר עזרא, הכתובים ארמית, מופיע הפועל 28 פעמים בבניינים שונים ובזמנים שונים. נראה שהשימוש בעברית הושאל מן הארמית.

מובאות נוספותעריכה

בארמית

    • ”אַנְתְּ מַלְכָּא מֶלֶךְ מַלְכַיָּא דִּי אֱלָהּ שְׁמַיָּא מַלְכוּתָא חִסְנָא וְתָקְפָּא וִיקָרָא יְהַב-לָךְ“ (דניאל ב, פסוק לג) (אתה המלך, מלך־המלכים אשר אלוהי השמים נתן לך מלכות, חוסן, כוח וכבוד).
    • "נסבינון ויהבינון בקדרתא חדתא" (ויקרא רבה יט א) (נשאם ונתנם בקדרה חדשה)

תרגוםעריכה

ראו גםעריכה

קישורים חיצונייםעריכה

  ערך בוויקיפדיה: יהב

יְהָבעריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
הגייה*
חלק דיבר
מין
שורש ש־ר־ש
דרך תצורה
נטיות
  1. לשון המקרא משא ובהשאלה: טרדת הנפש ודאגה
    • ”הַשְׁלֵךְ עַל אֲדֹנָי יְהָבְךָ וְהוּא יְכַלְכְּלֶךָ לֹא יִתֵּן לְעוֹלָם מוֹט לַצַּדִּיק“ (תהלים נה, פסוק כג)

גיזרוןעריכה

  • המילה מופיעה פעם אחת במקרא חז"ל מספרים שהתקשו בהבנתה עד שגילו מקבילה בשפה אחרת (ערבית או ארמית) שמשמעותה משא
תרגום מהתלמוד "לא ידעו החכמים מהו "השלך על ה' יהבך" אמר רבה בב"ח יום אחד הייתי הולך אחרי ישמעאלי והייתי נושא משא ואמר לי "שקול יהביך ושדי אגמלאי" - קח משאך והשלך על גמלי. (בבלי ר"ה כ"ו ע"ב)

צירופיםעריכה

תרגוםעריכה

  • אנגלית: word‏‏‏‏

ראו גםעריכה