ברא
בָּרָא א
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | ברא |
שורש וגזרה | ב־ר־א א, גזרת נל"א |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- לשון המקרא יצר, עשה יש מאין, עשה מה שלא היה קודם.
גיזרון
עריכה- יש מילה מקבילה בסורית: ܒܪܵܝܵܐ (בְּרָיִאָ) ובערבית: بَرَأَ (בַּרַאַ) במשמעות דומה.
- יש אומרים שהמשמעות המקורית של השורש ב־ר־א היא: עיצוב, חיתוך, בדומה להוראת המילה בֵּרֵא.[1]
נגזרות
עריכהמילים נרדפות
עריכהניגודים
עריכהתרגום
עריכהמידע נוסף
עריכה- יש הרואים בצמד בָּרַא-בֵּרֵא דוגמה לזוג פעלים בהם המשמעות בבניין קל הפוכה מן המשמעות בבניין פיעל. דוגמאות אחרות הן: חָטָא-חִטֵּא, סָקֵל-סִקֵּל.
בֵּרֵא
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | ברא |
שורש וגזרה | ב־ר־א ג, גזרת נל"א |
בניין | פִּעֵל |
- לשון המקרא כרת עצים, פינה ונקה מעצים ומצמחית בר.
- ”עֲלֵה לְךָ הַיַּעְרָה וּבֵרֵאתָ לְךָ שָׁם בְּאֶרֶץ הַפְּרִזִּי וְהָרְפָאִים“ (יהושע יז, פסוק טו)
- ”כִּי הַר יִהְיֶה לָּךְ, כִּי יַעַר הוּא וּבֵרֵאתוֹ וְהָיָה לְךָ תֹּצְאֹתָיו“ (יהושע יז, פסוק יח)
- ”וְרָגְמוּ עֲלֵיהֶן אֶבֶן קָהָל, וּבָרֵא אוֹתְהֶן בְּחַרְבוֹתָם, בְּנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם יַהֲרֹגוּ וּבָתֵּיהֶן בָּאֵשׁ יִשְׂרֹפוּ.“ (יחזקאל כג, פסוק מז)
גיזרון
עריכה- השורש קיים גם בפיניקית: 𐤄𐤁𐤓𐤀 (הברא) - בעל מלאכה, נגר.
- יש אומרים שהוראה זו היא המשמעות המקורית של השורש ב־ר־א, ראו בָּרָא לעיל.
נגזרות
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: deforestation, clear, cut down
ראו גם
עריכהבָּרָא ב
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | ברא |
שורש וגזרה | ב־ר־א ב |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- לשון המקרא [נדיר] אכל בכמות מועטת.
- ”וַיָּקֻמוּ זִקְנֵי בֵיתוֹ עָלָיו לַהֲקִימוֹ מִן הָאָרֶץ וְלֹא אָבָה וְלֹא בָרָא אִתָּם לָחֶם“ (שמואל ב׳ יב, פסוק יז)
גיזרון
עריכה- בדר"כ מופיע במקרא בשורש ב־ר־י/ה, כגון: ”הָיוּ לְבָרוֹת לָמוֹ“ (איכה ד, פסוק י). לדעת חלק מהפרשנים שורש ב־ר־א בהוראת אכילה מופיע פעם נוספת בבניין הפעיל: ”לְהַבְרִיאֲכֶם“ (שמואל א׳ ב, פסוק כט).
- מסתבר, שיש קרבה למילה בריא בהוראת: שָׁמֵן, עב בשר.
תרגום
עריכה- אנגלית: word