שיר
שִׁיר
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | שיר |
הגייה* | shir |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | שׁ־י־ר |
דרך תצורה | משקל קִיל |
נטיות | ר׳ שִׁירִים; שִׁיר־, ר׳ שִׁירֵי־ |
- יצירה מילולית־מוזיקלית שאותה יכולים לבצע (באופן ווקלי) אדם אחד או יותר.
- ”עוּרִי עוּרִי דְּבוֹרָה, עוּרִי עוּרִי דַּבְּרִי־שִׁיר; קוּם בָּרָק וּשֲׁבֵה שֶׁבְיְךָ, בֶּן־אֲבִינֹעַם.“ (שופטים ה, פסוק יב)
- ”וַיְדַבֵּר שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים מָשָׁל; וַיְהִי שִׁירוֹ חֲמִשָּׁה וָאָלֶף.“ (מלכים א׳ ה, פסוק יב)
- ”וְהִשְׁבַּתִּי הֲמוֹן שִׁירָיִךְ; וְקוֹל כִּנּוֹרַיִךְ לֹא יִשָּׁמַע עוֹד.“ (יחזקאל כו, פסוק יג)
- ”לַמְנַצֵּח בִּנְגִינֹת; מִזְמוֹר שִׁיר.“ (תהלים סז, פסוק א)
- ”כִּי שָׁם שְׁאֵלוּנוּ שׁוֹבֵינוּ דִּבְרֵי־שִׁיר, וְתוֹלָלֵינוּ שִׂמְחָה; שִׁירוּ לָנוּ מִשִּׁיר צִיּוֹן.“ (תהלים קלז, פסוק ג)
- בחזרה של המקהלה שרנו שירים עצובים.
- שם פרטי לנקבה.
גזרון
עריכה- בבלית, ואכדית (בתעודות מארי,ובארכיון ראס שמרה) - בצורת (שֶֶׁרֻ šēru) בהוראת שיר [1].
צירופים
עריכהנגזרות
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה- איטלקית: canzone
- אינדונזית: lagu, tembang
- אירית: amhrán, ceol
- אנגלית: song
- אספרנטו: kanto
- ארמנית: երգ (erg)
- גרוזינית: სიმღერა (תעתיק: simɣera)
- גרמנית: Lied
- הודית: गाना (תעתיק: gānā)
- הולנדית: lied
- הונגרית: ének, dal
- וייטנמית: bài hát, ca
- טגלית: kanta, awit
- טורקית: şarkı
- יוונית: ωδή (תעתיק: odí)
- άσμα (תעתיק: ásma)
- יידיש: ליד, פּיעסניע
- יפנית: 歌 (תעתיק: uta)
- כורדית: stran, kilam, goranî
- לטינית: cantus
- מלאית: lagu, gita
- מלטית: għanja
- נורווגית: sang
- סווהילית: wimbo
- סנסקירית: गीत (תעתיק: gīta)
- ספרדית: canción
- ערבית: أغنية (תעתיק: אֻעְ'נִיָּה)
- פולנית: piosenka
- פורטוגלית: canção, cantiga
- פינית: laulu
- פרסית: ترانه (תעתיק: תראנה)
- سرود (תעתיק: סרוד)
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: שיר |
- "שִׁיר", לקסיקון Brown-Driver-Briggs (סטרונג: 7892)
שְׁיָר
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | שייר |
הגייה* | shyar |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | שׁ־א־ר |
דרך תצורה | משקל קְטָל |
נטיות | ר׳ שְׁיָרִים; שְׁיַר־, ר׳ שְׂיָרֵי־; זוגי שִׁירַיִם |
- שארית, חלק שנשאר מדבר שהתכלה.
- ילד טוב אוכל הכול ואינו משאיר שיירים בצלחת.
גיזרון
עריכה- משמעות ש־י־ר בלשון חז"ל מחליפה את משמעות ש־א־ר שאר המקראי.
מילים נרדפות
עריכהמידע נוסף
עריכה- צורת הרבים היא שְׁיָרִים אך נהוג גם שִׁירַיִם.
ראו גם
עריכהתרגום
עריכהשִׁיֵּר
עריכהניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | שייר |
שורש וגזרה | שׁ־י־ר |
בניין | פִּעֵל |
- הפריש שארית, נתן שְׁיָר.
- ”שייר קרקע כל שהוא מתנתו קיימת“ (בבלי, מסכת בבא בתרא – דף קמט, עמוד ב)
מילים נרדפת
עריכהשֵׁיר
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | שיר |
הגייה* | sher |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | |
שורש | ש־י־ר |
דרך תצורה | |
נטיות | ר׳ שֵׁירוֹת |
- לשון המקרא טבעת עגולה לתכשיט ובדר"כ זו הניתנת בצואר בעל חיים לשמירתו.
- ”בַּיּוֹם הַהוּא יָסִיר אֲדֹנָי אֵת תִּפְאֶרֶת הָעֲכָסִים, וְהַשְּׁבִיסִים, וְהַשַּׂהֲרֹנִים. הַנְּטִיפוֹת, וְהַשֵּׁירוֹת, וְהָרְעָלוֹת.“ (ישעיהו ג, פסוקים יח – יט)
- ”יוֹצֵא הַגָּמָל בְּאַפְסָר, וְנָאקָה בַּחֲטָם, וְלֻבְדְּקִיס בִּפְרֻמְבְּיָא, וְסוּס בַּשֵּׁיר; וְכָל בַּעֲלֵי הַשֵּׁיר יוֹצְאִים בַּשֵּׁיר וְנִמְשָׁכִים בַּשֵּׁיר.“ (משנה, מסכת שבת – פרק ה, משנה א)
- ”ובלבד שלא יתננו לתוך השיר או לתוך הטבעת“ (תוספתא, מסכת שבת – פרק ד, הלכה ט)
- ”עשה לי שירים נזמים טבעות ואקדש אני לך“ (בבלי, מסכת קידושין – דף מח, עמוד א)
גיזרון
עריכה- המילה מופיעה פעם אחת בלבד במקרא, בפסוק לעיל.[2]
מילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: word
מידע נוסף
עריכה- אין לבלבל בצורת הרבים עם שיראים שמדובר בבגדי משי.
ראו גם
עריכהסמוכין
עריכה- ↑ The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago -1995 ,šēru , page - 335
- ↑ "שֵׁרָה", לקסיקון Brown-Driver-Briggs (סטרונג: 8285)