רִתֵּקעריכה

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא ריתק
שורש וגזרה ר־ת־ק
בניין פִּעֵל
  1. הצמיד וקשר אל המקום, מנע תזוזה באופנים שונים.
    • המאבטח הבריון תפס את הפושטק בזרועותיו החסונות וריתקו אל הקרקע.
    • חיילי הגדוד שבחיפוי ירו אש אל הוואדי על מנת לרתק את היורים ולמנוע מהם להסתער לעבר המחלצים.
  2. בהשאלה: משך תשומת לב באופן מיוחד.
    • סבא היה מרתק אותנו בסיפוריו על תקופת לימודיו בישיבה.

גיזרוןעריכה

נגזרותעריכה

מילים נרדפותעריכה

ניגודיםעריכה

תרגוםעריכה

  • אנגלית: word‏‏‏‏

מידע נוסףעריכה

  • במקורות מופיע פעם אחת הפועל רִתֵּק ובגרסאות מסויימות רָתַק במשמעות שונה במקצת - חיבר בצורה רופפת מעט ”תוקעו טמא, רותקו טהור“ (תוספתא, מסכת זביםפרק ד, הלכה א)

ראו גםעריכה

רֻתַּקעריכה

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא רותק
שורש וגזרה ר־ת־ק
בניין פֻּעַל
  1. נקשר נמנעה תנועתו.
    • ”לַגֹּלָה הָלְכָה בַשֶּׁבִי גַּם עֹלָלֶיהָ יְרֻטְּשׁוּ בְּרֹאשׁ כָּל חוּצוֹת וְעַל נִכְבַּדֶּיהָ יַדּוּ גוֹרָל וְכָל גְּדוֹלֶיהָ רֻתְּקוּ בַזִּקִּים“ (נחום ג, פסוק י)
    • הציבור רותק במשך שבועות למקלטים עד שוך הקרבות.
    • הנער השובב רותק על ידי מורתו למשך כל הפעילות ושהה לבדו בחדר ההתעמלות.
  2. בהשאלה: נמשכה תשומת לבו באופן מיוחד.
    • בני התשחורת רותקו להרצאה והקשיבו בפיות פעורים עד תומה.

גיזרוןעריכה

  • המילה מופיעה פעם אחת במקרא.

נגזרותעריכה

מילים נרדפותעריכה

ניגודיםעריכה

תרגוםעריכה

  • אנגלית: word‏‏‏‏

רֶתֶקעריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא רתק
הגייה* retek
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ר־ת־ק
דרך תצורה משקל קֶטֶל
נטיות
  1. עברית חדשה בצירופים שונים: מה שמפעיל כוח ומונע תזוזה חופשית.
    • מפקד הפעולה שגה בכך שלא הציב כוח רתק על הגבעה השולטת.

גיזרוןעריכה

  • על פי הפועל המקראי רֻתַּק

צירופיםעריכה

ניגודיםעריכה

תרגוםעריכה

  • אנגלית: word‏‏‏‏

ראו גםעריכה