פִּרְנֵס

עריכה
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא פרנס
שורש וגזרה פ־ר־נ־ס, מרבעים
בניין פִּעֵל
  1. סיפק, סִפק את צרכי החיים.
    • מפרנסים עניי גוים עם עניי ישראל. (גטין סא א).
    • אם אלהיכם אוהב עניים הוא, מפני מה אינו מפרנסן? (בבא בתרא י א)
    • האומר איני זן ואיני מפרנס - יוציא ויתן כתובה (כתובות סג א)
  2. תמך, אִפשר המשך הקיום.
    • מפרנס את המדורה בזרדים יבשים.

גיזרון

עריכה
  • מארמית: פִּרְנֵס 'סיפק, העניק', שמקורו לא וודאי:
    • ייתכן שמיוונית: phernizo) φερνίζω) 'סיפק, העניק (לאישה בנישואין)'.[1][2] לפי CAL זו מקור המילה.[3]
      • φερνίζω נגזר מן pherné) φερνή) 'מוהר' = תשלום להורי הכלה.[4] ידוע בוודאות שמילה יוונית זו הושאלה ונפוצה בארמית פּוּרנָא[5][6] ובעברית הִפְרִין 'נתן מוהר' בלשון חז''ל,[7] לכן סביר להניח שהמילה הקרובה φερνίζω גם הושאלה: עובדה זו מחזקת את אפשרות מקור המילה פרנס מן φερνίζω.
    • ייתכן שמלטינית: pensum (צורת הסופינום של הפועל pendo-pendere, 'לשקול', 'לשלם'), עם רי"ש דיסימילטורית.

נגזרות

עריכה

מילים נרדפות

עריכה

תרגום

עריכה

פַּרְנָס

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא פרנס
הגייה* parnas
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש פ־ר־נ־ס
דרך תצורה משקל קַטָּל
נטיות ר׳ פַּרְנָסִים, פַּרְנָסֵי־
  1. לשון חז"ל ממונה, מנהל אחראי על עסקי ציבור, נאמן, מנהל עניני הציבור, מנהל מוסד ציבורי.
    • אמר רבי יצחק: אין מעמידין פרנס על הצבור אלא אם כן נמלכים בצבור (ברכות נה א)
    • פרנס שמנהיג את הצבור בנחת - זוכה ומנהיגם לעולם הבא (סנהדרין צב א)

גיזרון

עריכה
  • גזירת בעל מקצוע מן הפועל דלעיל.

ראו גם

עריכה

תרגום

עריכה
  1. CAL.
  2. שמופיע בתרגום השבעים במובן זה: "φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα" (שמות כב טו) = ”מָהֹר יִמְהָרֶנָּה לּוֹ לְאִשָּׁה“ (שמות כב, פסוק טו) = "הוא ישלם מוהר ויקח אותה כאישה".
  3. CAL: we see no reason not to connect it with φερνίζω "to provide an endowment”
  4. מקור המילה para-phernalia 'בנוסף למוהר'.
  5. Michael Sokoloff, A dictionary of Jewish Babylonian Aramaic of the Talmudic and Geonic periods, page 892
  6. תרגום נאופיטי: ”כְּמֹהַר הַבְּתוּלֹת“ (שמות כב, פסוק טז) = ”כנימוס פרני בתולתא“ (תרגום על שמות כבפסוק יז)
  7. מילון אבן-שושן ערך הפרין. כמו בראשית רבה: ”וְלֹא הָיוּ מַפְרִינִין אֶלָּא בַּפֶּה“ (בראשית רבה, פרשה ס, סימן יג)