נגיד
לערך העוסק בנַגִיד; ראו צורת העבר, הגיד.
נָגִיד א
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | נגיד |
הגייה* | nagid |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | נ־ג־ד ג |
דרך תצורה | משקל קָטִיל |
נטיות | ס׳ נְגִיד־; נ׳ נְגִידָה, נְגִידַת־; ר׳ נְגִידִים, נְגִידֵי־ |
- לשון המקרא אדם העומד בראש גוף או ארגון מסוים, או ממונה על משהו.
- ”וְשִׁמְעִי אָחִיו בְּמִפְקַד יְחִזְקִיָּהוּ הַמֶּלֶךְ וַעֲזַרְיָהוּ נְגִיד בֵּית־הָאֱלֹהִים“ (דברי הימים ב׳ לא, פסוק יג)
- ”וּפִינְחָס בֶּן אֶלְעָזָר נָגִיד הָיָה עֲלֵיהֶם לְפָנִים יְהוָה עִמּוֹ“ (דברי הימים א׳ ט, פסוק כ)
- לשון המקרא מלך, שליט.
- ”יַעַן, אֲשֶׁר הֲרִימֹתִיךָ מִן-הֶעָפָר, וָאֶתֶּנְךָ נָגִיד, עַל עַמִּי יִשְׂרָאֵל; וַתֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ יָרָבְעָם, וַתַּחֲטִא אֶת-עַמִּי יִשְׂרָאֵל“ (מלכים א׳ טז, פסוק ב).
- ”אֱמֹר לִנְגִיד צֹר כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהֹוִה יַעַן גָּבַהּ לִבְּךָ“ (יחזקאל כח, פסוק ב)
- עברית חדשה [ארכאי] עשיר, בדרך כלל בעל השפעה גדולה.
- ”זרח ה“נגיד” נעשה כבר ל“קבצן” גמור.“ (העץ, מאת אברהם רייזין, בפרויקט בן יהודה)
- ”גם כל עניין המיליונים של ר' לייבוש נגיד, הוא ‘עורבא פרח’, כהרצועות ששמעת“ (נפוליון מן הגטו, מאת נחום סוקולוב, בפרויקט בן יהודה)
- עברית חדשה פקיד/ה בכיר/ה, בעל סמכויות במישור הכלכלי-לאומי.
- נגיד בנק ישראל הודיע שהוא יוריד את הריבית על מנת לעודד את תרבות הצריכה ובכך להניע את קטר המשק המדשדש.
- לשון חז"ל [ארמית] אוב.
- ”אזל אסקיה לטיטוס בנגידא“ (בבלי, מסכת גיטין – דף נו, עמוד ב)
גיזרון
עריכה- 1. מקביל לארמית: נָגוֹדַא - שליט, מושל. כנראה שקרוב גם לפועל הארמי: נגד - למשוך, להכות, שהמנהיג מושך את העם ומוביל אותו,[1] ומושל בו בכח הזרוע (השוו שבט).
- השוו גם געז: (ነገደ (nägädä - לטייל, לצאת למסע. ערבית: نَجْد (נַגְ'ד) - רָמָה.
- 4. מחידושי יונתן רטוש.[2]
- 5. משורש ארמי נגד בהוראת: למשוך, להעלות, שבטקס האוב מושכים ומעלים את רוחו של המת מהקבר.
צירופים
עריכהנגזרות
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה מושל
|
אוב
|
סימוכין
עריכהנָגִיד ב
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | נגיד |
הגייה* | nagid |
חלק דיבר | תואר |
מין | זכר |
שורש | נ־ג־ד ג |
דרך תצורה | משקל קָטִיל |
נטיות | נְגִיד־; נ׳ נְגִידָה, ר׳ נְגִידִים |
- לשון המקרא חשוב, מכובד, בכיר.
- עברית חדשה סמכותי.
- ”ולמה אתה שוהה פה? – קרא מצ’יה בקול נגיד ומצווה, שאוזן בחונה יכולה היתה להכיר בו בת-בת-קול של השתתפות, שהוא רוצה להעלים.“ (נפוליון מן הגטו, מאת נחום סוקולוב, בפרויקט בן יהודה)
גיזרון
עריכה- ראו בגיזרון נָגִיד א.
מילים נרדפות
עריכה- שוע (1)
תרגום
עריכה חשוב, מכובד
|
סמכותי
|
נָגִיד ג
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | נגיד |
הגייה* | nagid |
חלק דיבר | תואר |
מין | זכר |
שורש | נ־ג־ד ד |
דרך תצורה | משקל קָטִיל |
נטיות | נְגִיד־; נ׳ נְגִידָה, ר׳ נְגִידִים |
- לשון חז"ל רזה, כחוש.
- ”יכול ישלם חמישה נגידין? תלמוד לומר: 'תחתיו' - כתחתיו.“ (בבלי, מסכת בבא קמא – דף ז, עמוד א)
גיזרון
עריכה- יתכן שגזור מהפועל הארמי נגד בהוראת: להכות, להלקות, ומשם גם: לרדד, לשטח במכות פטיש. בסורית המילה ܢܘܓܕܬܿܗ (נוגדתה) מציינת גם מחלה או פצע.
מילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכהנָגִיד ד
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | נגיד |
שורש וגזרה | נ־ג־ד ב |
בניין | הִפְעִיל |
- עברית חדשה נניח; משמש לציון דוגמא, הצעה, או מהווה קריאה להתייחסות למשהו שלא היה.
- לצורך העניין, נגיד שהספינה היתה עשויה מפלסטיק, באיזו מהירות היא צריכה לשוט אל עבר הקרחון כדי שהיא תטבע?
- אתם יכולים לבוא, נגיד, בשבע?
גיזרון
עריכה- מהפועל "הגיד" המקראי, בהוראת: ביטא מילים בפיו. כנראה תרגום שאילה מאנגלית: say.