ויקימילון:מזנון/ארכיון/2

דפי ארכיון של המזנון:

1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35    [עריכה]

דף זה הוא ארכיון של דיונים שהתקיימו במזנון. דיונים חדשים יש לקיים במזנון הנוכחי. נא לא לערוך דף זה.


ראשי תיבות בויקימילון

עריכה

הועבר לשיחת קטגוריה:ראשי תיבות. ראובן 23:12, 25 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

תיקון שגיאת הקלדת בהודעת מערכת

עריכה

הועבר לשיחת מדיה ויקי:Welcomecreation. ראובן 23:12, 25 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

מדיניות לגבי דפי-מטה

עריכה

אני לא מוצא סיבה ליצור דפי-מטה מקבילים לחלוטין לאלו שנמצאים בויקיפדיה ואני בעד להפנות, לפחות בשלבים הראשוניים לדפי הו'יקיפדיה העברית (להלן, עד שאחשוב על משהו מוצלח יותר: ו'.פ.ע.) המקבילים במקור לשכפלם אלינו כאן. אמיתי 18:58, 3 מרץ 2005 (UTC)

לא כל כך הבנתי הנקודה. תוכל להסביר ואולי לתת דוגמאות?
Arie 19:22, 3 מרץ 2005 (UTC)
אין לי כרגע דוגמה טובה, אבל כשתהיה אביא. הנקודה היא שאני חושב שחבל לכתוב מחדש את דפי המטא שנמצאים בויקיפדיה, אלא להפנות ישר לשם. אגב, מה לגבי שינוי הסמל? אמיתי 20:19, 3 מרץ 2005 (UTC)
אני חושב שהבנתי למה אתה מתכוון. למען האמת, שיניתי הודעות שגם בויקיפדיה - תיקוני לשון למינהם. אחרי הכל, אנחנו מיוחדים :-)
שינוי הלוגו מתעכב כי החבר'ה במטה לא כל כך אוהבים כנראה לשנות סמלילים - אין להם זמן. הם לא מתיחסים לעמוד הזה. אין לי מושג מה לעשות כדי להאיץ התהליך, ב-IRC לא מתיחסים לזה, ואומרים לכתוב אך ורק בדף המתאים. רעיונות?
Arie 23:25, 3 מרץ 2005 (UTC)
  • בקשר לסמליל - דיברתי עם רועי והוא הציע שתי דרכים: אחת, ה-IRC והשנייה דרך רשימת הדיוור.
  • בקשר לדפי-מטא - אני חושב שכדאי ליצור הפרדה בין "איך לכתוב דף ויקי" לבין "איך לכתוב ערך מילוני". אני בסה"כ חושב שהכפילות מיותרת.
אמיתי 08:52, 4 מרץ 2005 (UTC)
  • נאמר לעצמנו להתחדש על הלוגו החדש והעברי שיצרה נעמה, מזל טוב, סוף כל סוף! הדרך היא כנראה להציג באתר באגזילה. כתבתי הודעה, ולאחר פחות משעה אם אני לא טועה זזו דברים.
  • הבנתי אותך, זה באמת יגרום לסדר מסוים, כי בינתיים הכל קצת מבולגן פה - בעניין נושאי העזרה. זה באמת טוב, מה שהצעת. או שאספיק לעשות זאת בקרוב, או שגם תוכל לעשות זאת בעצמך.
ובהצלחה בסימסטר החדש (:
Arie 17:24, 4 מרץ 2005 (UTC)

העברת ערכים מויקיפדיה

עריכה

צריך למצוא דרך סבירה להעברת ערכים מויקיפדיה לכאן. רעיונות? אמיתי 09:58, 6 מרץ 2005 (UTC)

קישורים למזנונים של פרוייקטי ויקי אחרים

עריכה

הועבר לשיחת תבנית:מזנון. ראובן 23:12, 25 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

סטטיסטיקה

עריכה

כעת אפשר לבדוק את הסטטיסטיקה של ויקימילון: http://en.wikipedia.org/wikistats/wiktionary/HE/Sitemap.htm

ברירת מחדל

עריכה

הועבר לשיחה:בררת מחדל. ראובן 23:12, 25 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

ערכים מילוניים - מה הם?

עריכה

הועבר לויקימילון:מזנון/גבולות. ראובן 18:18, 28 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

תמיכה בדפדפנים

עריכה

נכנסתי לראות את הויקימילון עם דפדפן פיירפוקס. למרבה הצער, דף כמו משכנתה (אגב זה לא מסתיים ב-א' בדרך כלל?) לא נראה היטב. נדמה לי שיש לפעול לתיקון הענין ברוח הפרויקטים החופשיים. גיל

שלום גיל,
  • ראה משכנתא לתמיהתך.
  • בעניין הדפדפנים - זהו באג ידוע בויקי. ראה ויקימילון:באגים, שם יש תשובה. אין מה לעשות בעניין לפי מה שכתבו שם.
ברוך הבא!
Arie 12:29, 16 אפר' 2005 (UTC)

מילים לועזיות

עריכה

הוספתי אתמול את המילה מדם (או מאדאם/מדאם), וכפי שאמיתי העיר - הכתיב השני והשלישי שכתבתי כאן הם הנהוגים. אף על פי כן, באב"ש מעדיפים דווקא את הכתיב מדם. עניין זה גם חל על המילה מאמי (או ממי באב"ש). אני לא בקיא בנושא זה, היש כללים? אריה ז. 14:32, 7 מאי 2005 (UTC)

שלום, אריה.
לפי כללי התעתיק משפות לועזיות לעברית, בתנועת a יש להוסיף את האות אל"ף. לכן "מאדאם" היא הצורה הנכונה ביותר. אבל בניקוד: מָדָם. [אגב, בלקסיקון לועזי-עברי בהוצאת פרולוג (שרות אלמגור-רמון היא אחת מעורכיו) נכתב דווקא "מָדָאם", ואיני יודעת מדוע בחרו דווקא בצורת כתיב זאת].
נכון שהכתיב המלא במקרים רבים פותר לנו את חידת ההגייה, במיוחד של שמות אנשים ומקומות שאיננו מכירים, ובכל זאת, לא תמיד מקפידים על הכלל הזה. "מדגסקר", למשל, יש לאיית לפי הכללים "מאדאגאסקאר", ומילה (מסובכת בפני עצמה) "סבסטנדרד", יש לכתוב: "סאבסטאנדארד". טקסט עתיר במילים לועזיות יהפוך למסורבל ובלתי אסתטי, וכנראה שמסיבה זו ממעטים להוסיף את האל"ף.
עם זאת, רבות המילים שכן נהוג למלא: מכאני, סאדיזם, סנאטור, פורמאלי וכן הלאה.
אנסה לקבל מהאקדמיה ללשון העברית כללים בהירים יותר.
לכשאקבל, אעדכן כמובן.

--Lior 06:35, 9 מאי 2005 (UTC)


שיטת שמירת הערכים כאן - התגלתה בעיה

עריכה

הועבר לויקימילון:מזנון/כתיב מלא או כתיב חסר. ראובן 23:12, 25 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

האם המילה "היי" היא מילה בעברית

עריכה

שלום לכולם. אני יודע שלא כתבתי ערכים ורק מנסה לבזבז את הזמן בדיונים, אך הדיון הזה באמת מענין לפי דעתי. האם לדעתכם המילים השאולות מהשפות הזרות הן מילים בעברית? כלומר, האם המילה "פרייר" שלא קיימת בעברית התנ"כית ובאה אלינו משפה זרה היא מילה תקנית בשפה העברית? לדעתי כן, כי לכל דובר ממוצע של שפה זו, ברורה משמעותה של המילה "פרייר". מכאן נובע שהשאלת המילים מהשפות הזרות, אין בה כדי לדכא את העברית, אלא להפך לגרום לפריחתה.

לדעתי, שפה המפחדת ממילים זרות סופה להכחד. שפה שמקבלת מילים אלו, נותנת להם משמעות חדשה או משאירה את המשמעות היישנה מעשירה את אוצר המילים שלה וכך זוכה לחיים מלאים וטובים יותר. לכן לא מדובר באמריקניזציה של עברית, אלא בעברות האמריקנה :)

נראה לי שוויקימילון הוא המקום המתאים לדיון זה. גילגמש 07:45, 18 מאי 2005 (UTC)

בהצדיקה את השימוש במילה "אקדמיה" בשמה, מסבירה האקדמיה ללשון העברית בקצרה את עניין המילים השאולות. אצטט כאן את החלק הרלוונטי:
"כל שפה ולשון שואלת מילים מלשונות אחרות ומשאילה להן מאוצרה. מאות רבות של מילים שאלה העברית כבר בתקופותיה הקודמות (מקרא ולשון חכמים), ובהן אף שמות מוסדות נכבדים ומקומות ציבור, ולא נמנעו מכך אנשי הדורות וחכמיהם. סנהדרין, איצטדיון, אכסניה, פרדס, סנגוריה, מוזאון, תאטרון, אוניברסיטה וטכניון הן אך דוגמאות אחדות לכך.
ואם תרצו הנה עוד דוגמאות של מילים שאולות מכל תקופותיה של העברית: איכר, היכל, צי, פתגם, גזבר, זוג, מלפפון, ספוג, ספסל, אלכסון, עמילן, סנדלר, אסימון, פיוט, מוניטין, קרקס, קוטב, אדיב, מרכז, אופק, קפה, סוכר, רדיו, טלוויזיה, תה, שוקולד. אין תרגום לכל אלה, ואף אין נראה שיש צורך בכך.
כמוהן גם המילה אקדמיה..."
את המאמר כולו תוכל לראות באתר הזה.
בשיחת הערך אוויר מפנה אריה ז. אל המאמר הזה, שמתייחס גם הוא לעניין המילים השאולות, ומביא שלל מילים כאלה מהשפה היוונית, שהיום אנחנו מתייחסים אליהן, ובצדק, כאל מילים עבריות לכל דבר (כמו בימה, סמטה, סנגור ואפילו מלפפון).
כמו שאנחנו מגלים חשדנות כלפי מילים המגיעות לעברית, בעיקר מאנגלית, כך התייחסו בכל דור ודור למילים זרות, והיום - במרחק הזמן - נראה לי שקשה לחלוק על כך שהמילים האלה העשירו את העברית ולא גרעו ממנה.
המילה פראייר שהבאת כדוגמה (דומני שהגיעה אלינו מיידיש) היא, לדעתי, מילה שאין לה תחליף בעברית. אם אני צודקת נראה לי ברור שיש לה תרומה חיובית לשפה.
כל זה אינו מצדיק, לדעתי, אימוץ של כל מילה זרה. מילים שיש להן תחליף עברי, ובעיקר שימושי ומוכר, אין לדחוק אותן ולאמץ תחתן תחליף זר.
ובקשר לכותרת שלך: "האם המילה היי היא מילה בעברית", אפשר לחדד את השאלה ולתהות האם "היי" היא בכלל מילה. לדעתי כן. אמנם זהו מין המהום שבא להחליף את "שלום" המסורתית והמהוגנת, אבל כשם שמילות קריאה כמו "הו!", או צליל האנחה "אוי", נחשבות כמילים לכל דבר ועניין, איני רואה סיבה מדוע "היי" לא תיחשב אף היא מילה כשרה.

שבת שלום, --Lior 05:40, 20 מאי 2005 (UTC)

קיצורי אינטרנט

עריכה

הועבר לויקימילון:מזנון/גבולות. ראובן 18:18, 28 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

קטגוריות נוספות - לפי חריזה

עריכה

הועבר לויקימילון:מזנון/חריזה#קטגוריות נוספות - לפי חריזה. ראובן 23:26, 4 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

שמות

עריכה

הועבר לויקימילון:מזנון/גבולות. ראובן 18:18, 28 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

דרוש: ויקי-בבילון

עריכה

קצב ההתקדמות של פרוייקט ויקימדיה יכפיל עצמו בכמה מונים ביום שבו ניתן יהיה להשתמש בויקימילון בממשק ידידותי כמו זה של תוכנת בבילון. כלומר: שכאשר נתקלים במילה לא מוכרת המופיעה על מסך המחשב, לוחצים עליה בקליק ימני+CTRL ומיד מופיע חלון קטן בצידה ועמו התרגום/ביאור המיוחל. זה כל כך נוח ושימושי שממשק כזה יקפיץ את הפופולריות של הויקימילון, יביא אליו מאות כותבי ערכים חדשים, ובא שלום על העולם. אין לי מושג בתכנות או בחוקי זכויות היוצרים של בבילון, אך לעניות דעתי ניתן ליצור ממשק דומה בלי להפר זכויות יוצרים.

איך מקדמים את זה???

Civitano de la tero 11:46, 20 יוני 2005 (UTC)

תשובה בעניין נענתה בשיחה:עמוד ראשי. אמיתי 12:06, 20 יוני 2005 (UTC)

הגייה וקישור לויקיפדיה

עריכה

הועבר לשיחת ויקימילון:תעתיק פונטי. ראובן 23:12, 25 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

מתן הרשאות מפעיל מערכת

עריכה

בעקבות התקדמות ויקימילון, לפחות מהעיניים שלי, וגם משום שאני נכנס לתקופה יחסית עמוסה של בחינות - אני מציע להרחיב את מעגל מפעילי המערכת כאן. ראשית, אולי כדאי להסיר את ההרשאה ממפעילי המערכת שלא פעילים (אחת כזו ברשימה, והיא נעמה). ובמקום זאת, להעניק את ההרשאה לאלו שכן פעילים - Lior וגם משתמש:Amitayk (לא הבנתי למה הסרת לעצמך את ההרשאה מלכתחילה?). זאת גם תשובה לשאלתה של Lior בדף שיחה:עמוד ראשי מדוע איננה יכולה לערוך את העמוד הזה (משום שרק מפעילי מערכת יכולים לערוך אותו), ואני בהחלט חושב שהיא ראויה לערוך אותו ואת שאר הדפים המוגנים שבויקימילון. יש מסכימים, מתנגדים? היש צורך לפתוח הצבעה? יאללה, הצביעו.

בעד

  • אריה ז. 19:04, 23 יוני 2005 (UTC)
  • אמיתי 19:11, 23 יוני 2005 (UTC) (חסכת ממני את הבקשה לקבל זכויות כאלו (-: )
  • --Lior 19:20, 23 יוני 2005 (UTC) (:
  • עידן ד 19:22, 23 יוני 2005 (UTC) המון אנשים יש פה פתאום...

נגד אין

תודה, ויומטוב. אריה ז. 19:04, 23 יוני 2005 (UTC)

ברכות למפעילי המערכת החדשים!
(אמיתי, צריכים לבקש מהמטה שיסירו מפעיל מערכת, אם רוצים?)
אריה ז. 12:45, 24 יוני 2005 (UTC)
פתאום ראיתי שפיספסתי את ההודעה הזאת. מוזר. בכל מקרה, צריך להכין קודם הצבעה בנושא ורק אז לפנות לויקימדיה. אמיתי 5 יולי 2005 16:20 (UTC)

מאמר?

עריכה

אני רוצה להציע לשנות את המילה "מאמר" בויקימילון למילה "הגדרה" בכל מקום סביר. לדוגמה: "מאמר אקראי" --> "הגדרה אקראית". אמיתי 10:20, 24 יוני 2005 (UTC)

אבל למה?
הרי המאמר האקראי נפתח כשהוא מסומן בלשונית מאמר, ואילו ההגדרה היא רק חלק ממנו.
לא ככה? (-:
אפשר לחשוב על מונחים טובים יותר מ"מאמר", אבל אז צריך לשנות במקביל גם בתבנית העמודים.
כתוב לי אם לכך התכוונת, ואנסה להציע מילה הולמת יותר.
--Lior 10:54, 24 יוני 2005 (UTC)
ואגב, יש לך מושג למה החתימה שלי יוצאת שונה משל כולם? התאריך והשעה מקדימים את השם וזה לא אסתטי (ניסיתי לחתום גם ידנית (באמצעות ארבעה סימני ~) וגם אוטומטית (בעזרת הצלמית), ובשני המקרים זה מה שיוצא...
שבת שלום, --Lior 10:54, 24 יוני 2005 (UTC)


גם אני חשבתי על זה ממש בהתחלה, ואף שיניתי ואז החזרתי, משום שקלטתי שכאן בויקי מתיחסים למאמר באופן כללי כדף שכולל מידע - לאו דווקא מאמר עיתונאי, ערך אנציקלופדי, רשימת ציטוטים או משהו ספציפי אחר. ההתייחסות היא כזו גם בויקי באנגלית - בכל המיזמים הדפים נקראים מאמרים (Articles).
לגבי החתימה - משום שהשם שלך באנגלית (לעומת השם שלי והשם של אמיתי), הדפדפן לא כל-כך יודע לסדר את הכיתוב טוב. טקסט באנגלית בסמוך למספרים יוצר בלגן. אלו בעיות של הדפדפן, זה לא אישי :-)
את יכולה להגדיר לעצמך שם חלופי בעברית שאיתו תחתמי, למרות ששם המשתמש שלך עדיין יהיה באנגלית -באמצעות הגדרת חתימה חדשה בדף ה"העדפות" (בסרגל הכלים למעלה).
אריה ז. 12:17, 24 יוני 2005 (UTC)
בויקיפדיה שינו את המילה "מאמר" ל"ערך". אני חושב שכאן כדאי אפילו יותר לשנות ל"הגדרה". --80.230.225.106 4 יולי 2005 13:11 (UTC)
יבורכו עדריך (ברכה שאימצתי מ"אהבת היתור", סיפור-אגדה של לאה גולדברג).
--ליאור 14:11, 24 יוני 2005 (UTC)
ולמה עכשיו החתימה לא הופכת לקישור? וכמה אמשיך לנדנד בעניינים שוליים?
שבת שלום וכל טוב, --ליאור 14:11, 24 יוני 2005 (UTC)
אולי סימנת וי (V) על האופציה "הצג חתימה באופן זה (ללא קישור אוטומטי)". אם את רוצה שיהיה קישור אוטומטי לדף המשתמש, אז אל תסמני את הקוביה.
נסי שוב ונבדוק שהכול בסדר :-)
אריה ז. 15:41, 24 יוני 2005 (UTC)
אחת-שתיים-שלוש, ניסיון:
--ליאור 19:11, 25 יוני 2005 (UTC)
הוכתר בהצלחה, תודה!

ישרא-ויקי

עריכה

למרות שאני הוא זה שהציע מלכתחילה לקחת את התבניות של הויקי באנגלית ולהעביר אותם לכאן (במזנון בויקיפדיה, מזמן), אני נכון להיום דווקא די מתנגד לסיפור הזה. כמה בעיות (באופן כללי, ובייחוד בויקימילון):

  • ראשית כל, עומס ויזואלי. יותר מדי טבלאות מרחפות. אם ערך מסוים מאוד מרכזי ורוצים לקשר אותו גם לערך המקביל בויקיציטוט, בויקיספר ובויקיפדיה - יהיו שלוש טבלאות מרחפות. זה לא מראה סימפטי במיוחד.
  • עוד בנושא הטבלאות המרחפות - כאשר אין מספיק מידע בעמוד וכאשר קיימת הטבלה של הניתוח הדקדוקי, שתי הטבלאות עלולות לעלות אחת על השניה וליצור חוסר סדר. זו בעיה מיוחדת לויקימילון, שבו כמעט בכל עמוד יש את טבלת הניתוח הדקדוקי.
  • ויקימילון הוא מילון, ובהחלט אפשרי שמילה מסוימת במילון תיצור קונוטציות לערכים רבים באנציקלופדיה (בויקיפדיה) או לציטוטים רבים (בויקיציטוט). לכן, לא ההגבלה שניתנת באמצעות התבנית הזו לגישה אך ורק לערך עם אותו שם - לא נכונה. יש להתיר כתיבה חופשית של ערך אליו רוצים לקשר בפרויקט המקביל.
  • במקום, אני מציע להפוך את התבנית לכזו טקסטואלית, שתאפשר להוסיף כמה שורות שרק רוצים תחת הכותרת "ראו גם".

זהו, בינתיים. אריה ז. 15:54, 24 יוני 2005 (UTC)

שימוש בויקימילון כמאגר מידע עבור תוכניות אחרות (XML/Web Services)

עריכה

ויקימילון חותר לאחידות על ידי שימוש בתבנית אחת לכל הערכים. מאידך, אין כיום דרך לאכוף על המחבר את השימוש בתבנית שנבחרה (מורשת טכנית מויקיפדיה). לעת עתה, ובמיוחד לנוכח המספר הקטן של הערכים במילון, אין הדבר מהווה בעיה גדולה. כלומר, ערכים שלא נכתבו בתבנית מעודכנים ידנית לתבנית לאחר מכן. בעתיד, דבר זה יציב בפני הפרויקט מספר בעיות:

  • כשויקימילון יגדל, יותר ויותר ערכים ידרשו טיפול ידני.
  • במידה ויוחלט על תבנית אחרת מזו הנוכחית, יתכן ויהיה צורך להסב ידנית חלק (או במקרה הקשה - את כל) הערכים לתבנית. זוהי חלק מהמורשת הטכנית של ויקיפדיה - תוכן הערך מעורבב עם העיצוב.
  • מכיוון שלא ניתן לאכוף תבנית אחד ידועה יהיה קשה ליצא את הערכים בפורמט ידוע לתוכניות חיצוניות (כגון ויקיבבילון).
  • תוכניות כאלה, בין אם ישתמשו בויקימילון במקוון או כמסד נתונים מקומי, יצטרכו לעמול קשה למדי כדי לפרסר את הערכים. וכמובן, אם התבנית תשתנה אזי יהיה צורך לשנות את התוכנית ובנוסף ערכים ללא תבנית לא יוצגו היטב. (הערה: הדעת נותנת שמתכנתים מוכשרים יוכלו לעקוף מגבלות אלה, עם זאת אני מכוון לפתרון כללי טוב יותר).

לפיכך, אני מציע את השינויים הבאים:

  • אכיפת תבנית כבר בעת עריכת הערך. כלומר, במקום להציג לעורך תיבת קלט אחת "גדולה", יוצגו לפניו מספר תיבות, כל אחת עבור החלק הרלוונטי בהגדרה. תיבת קלט אחת עבור הפירוש עצמו, אחת עבור אטימולוגיה, אחת עבור תרגום וכדומה. במילה "תבנית" כאן, אני מתכוון לאוסף הנתונים שיש לאסוף עבור כל ערך, ולא לאופן הצגתם בסופו של דבר.
  • המידע ישמר באופן זה במסד הנתונים של ויקימילון.
  • כשערך יוצג בפני המשתמש, ויקימילון ישלוף את כל החלקים ממסד הנתונים ויציג אותם בהתאם לתבנית תצוגה כלשהי.

יתרונות:

  • ניתן להחליף תבנית תצוגה בקלות (הפרדה של התוכן מהעיצוב).
  • ניתן ליצא בקלות את הנתונים למבנה קנוני (XML).
  • ניתן לבנות בקלות יישומים שונים (ומשונים) המציגים את המידע של ויקימילון כראות עיניהם.
  • בהמשך, ניתן יהיה לבנות שכבה של Web Services שתאפשר ליישומים שונים לקרוא ולערוך ערכים במקוון. זו הדרך הנכונה לדעתי להגיע לבסוף ליישום דמוי בבילון וכך להגדיל את החשיפה והשימושיות של ויקימילון.

--רנדום 00:01, 26 יוני 2005 (UTC)

מעבר לגרסת תוכנה חדשה

עריכה

מערכת הויקי שודרגה הלילה לגרסה חדשה - 1.5beta1 , ולכן תיתכנה בעיות קלות בגלישה ובתצוגת הדפים - משום שלא כל הדברים הותאמו והוגדרו במיוחד עבור הגרסה העברית. אני רק מתריע, ובימים הקרובים נבצע את השינויים הנדרשים כדי להתאים את שדרוג המערכת לגרסה העברית החביבה שלנו. לא להיבהל, יש כאן כמה דברים מוזרים שאבחן אותם מחר.

לילה טוב, אריה ז. יוני 27, 2005 02:18 (UTC)

שמתי בכותרת את ההודעה "המערכת שודרגה לגירסה 1.5 של מדיה ויקי. יש מספר בעיות באתר שנובעות מכך. אנא דווחו על בעיות באתר כאן." אבל מסיבה כלשהי לא רואים אותה. בכל מקרה הבעיה הגדולה כרגע היא שחזרנו לימי "ויקיפדיה". אמיתי יוני 27, 2005 07:46 (UTC)

יום הולדת לויקימילון

עריכה
עוד יומיים, ב-29 ביוני, ימלאו לויקימילון שנתיים.
שנחגוג?
(-:
ליאור יוני 27, 2005 08:24 (UTC)
שנתיים? רק שנה לבינתיים. יש לך רעיונות? אמיתי יוני 27, 2005 08:36 (UTC)
אופס. שנה כמובן.
רעיונות לא, אבל מסקרן אותי מאוד לפגוש אותך ואת אריה, וכל ויקימילונאי פעיל אחר. אני בטוחה שפגישה כזאת יכולה להיות מאוד מעניינת ואפילו פורייה, ויום הולדת זו עילה טובה למפגש כזה.
אבל כולנו אנשים עסוקים, ואולי גם מתגוררים בחבלי ארץ שונים (אני תל אביבית), כך שאני מניחה שזה יישאר בינתיים בגדר משאלה בלבד.
מצד שני, אם תלחצו...
--ליאור יוני 27, 2005 08:46 (UTC)
אני הרבה בתל-אביב. עבור מטרה כזו אשמח להגיע אפילו פעם אחת נוספת :-)
יש כמה דברים שהייתי מעוניין לדבר עליהם בפגישה.
אריה ז. יוני 27, 2005 09:55 (UTC)
זה יהיה נהדר. אני מקווה שגם אמיתי ירצה ויוכל, ואם יש עוד מעוניינים אז כמובן.
אני כל הזמן בתל אביב וזמני פחות או יותר גמיש. לכן תציעו אתם מועד ואתאים עצמי אליכם.
ליאור יוני 27, 2005 11:01 (UTC)
אף כי אני לא מרגיש כויקימילונאי אלא יותר כויקימד אשמח להגיע. לצערי, אני כרגע בהמתנה לתשובה מהצבא לגבי מקום השירות העתידי שלי. כאשר אדע (בתקווה עד שבוע הבא) אוכל להגיד גם מתי נוח לי להגיע לת"א. אמיתי יוני 27, 2005 14:01 (UTC)
נצפה ונחכה.
ליאור יוני 27, 2005 15:39 (UTC)

ריחוף

עריכה

האם רק אצלי חזר הריחוף המרגיז? בויקיטקסט לא הופיע הריחוף. מאוד מוזר. אמיתי יוני 28, 2005 17:52 (UTC)

אם ב"ריחוף" אתה מתכוון לנדידה של תיבת הניתוח הדקדוקי - אצלי, נכון לרגע זה, היא מונחת במקומה הנכון.

ליאור יוני 28, 2005 18:11 (UTC)

ונכון לרגע זה - גם אצלי התיבה מרחפת.
צרת רבים מנחמת? כנראה שלא.
ליאור יוני 28, 2005 19:47 (UTC)
אני חושב שהכוונה היא דווקא לתיבת תוכן העניינים שמופיעה בראש כל עמוד (לא אצל כולם, תלוי בהגדרות המשתמש - יכול להיות שבגלל זה את לא שמה לב לזה). זה באמת מוזר, שכאן היא מרחפת ואילו בויקיטקסט היא לא מרחפת. כמו כן, שמתי לב לעניין תמוה נוסף - שם אין לשונית "גרסה להדפסה", וכאן יש - זאת למרות ששני המיזמים עודכנו וכרגע עובדים לפי גרסת הביתא החדשה. זה משונה.
הוספתי תג ב-monobook הכללי של ויקימילון, אבל זה לא עזר כנראה. אני אנסה לטפל בזה מחר.
אריה ז. יוני 29, 2005 01:00 (UTC)
יש להם לשונית כזו. פשוט בויקיטקסט ובויקיציטוט קראו לה "הדפס" על פי המקור האנגלי.
צריך להחליט על תרגום מסויים. אני אישית חושב ש"גירסה להדפסה" מתאים יותר משום שהדפדפן לא שולח את הדף להדפסה, אלא רק מציג אותו אחרת.
לא רלוונטי יותר. הלשונית ירדה, ובתיבת הכלים יש גירסה להדפסה.
נכון. זה משונה מאוד - איך מתבצעים שינויים כאלה (פעם יש "הדפס", פעם אין).
אגב, הצורה הנכונה היא "גרסה להדפסה" - אז אתם מוזמנים לתקן גם אצלכם.
אריה ז. יוני 30, 2005 14:36 (UTC)
עד כמה שידוע לי לשונית הדפס ירדה כליל. היא מופיעה בדפים שלא נערכו מאז, כי הדף עולה מהמטמון והוא לא עדכני. Ctrl+F5 פותר את הבעיה.

לא יודע איך, אבל זה כבר עובד ולא מרחף. אריה ז. יוני 30, 2005 22:52 (UTC)