Nuvola actions back.png ערך זה עוסק במילת חיבור. לערך העוסק בכתיב מקראי אֶוִלִי; ראו כתיב מלא אוילי.

אוּלַיעריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא אולי
הגייה* ulay
חלק דיבר מילת חיבור
מין
שורש
דרך תצורה
נטיות
  1. ייתכן, מילת חיבור המשמשת לתיאור אפשרות שמשהו יקרה.
    • אוּלַי יֵשׁ חֲמִשִּׁים צַדִּיקִם בְּתוֹךְ הָעִיר הַאַף תִּסְפֶּה וְלֹא תִשָּׂא לַמָּקוֹם לְמַעַן חֲמִשִּׁים הַצַּדִּיקִם אֲשֶׁר בְּקִרְבָּהּ.“ (בראשית יח, פסוק כד)
    • ”וּנְתַתֶּם לֵאלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כָּבוֹד אוּלַי יָקֵל אֶת יָדוֹ מֵעֲלֵיכֶם.“ (שמואל א׳ ו, פסוק ה)
    • ”רבי שמעון בן מנסיא אומר: אולי ירגיש המקום ויעשה לנו נס“ (בבלי, מסכת מגילהדף טו, עמוד ב)
    • ”אמר משה הואיל ולא רצו לילך אצלי אני אבא אצלם אולי יתביישו ויחזרו בהם“ (במדבר רבה, פרשה יח, סימן ד)
    • אוּלַי לִסְלֹח לָאֵל אֶת זְדוֹן לְבָבוֹ / אוּלַי לְהַתְחִיל מֵחָדָשׁ?“ (בַּגִּנָּה, מאת רחל המשוררת, בפרויקט בן יהודה)
    • אולי אגיע היום למסיבה ואולי לא.
    • אמרתי לו שאולי אצליח לתקן את הטלוויזיה שלו.
  2. שם נהר, נחל בבבל

גיזרוןעריכה

מידע נוסףעריכה

  • על פי הגר"א "אולי" תבא רק כשהאפשרות רצויה לדעת האומר בשונה מפן ושמא[1]
  • איזכורה (או אי-אזכורה) של האלה איננה (א-נה) משמש להגדרת משמעות המילה: "אֻלְ-לָה" ("אולי"). "ūl-lā" באכדית משמשת כסוג של מילת שאלה שיכולה להתפרש כאולי כן וגם, כאולי לא. אם מופיע שמה המקוצר של האלה "אנ-ה" (איננה) משמעות ההיגד תהיה חיובית; אם מופיע פועל בסמוך למילה ūl-lā אזי משמעות ההיגד תהיה שלילי. לדוגמא : !anna-ūllā šu ,an-na פירוש: "אלה שכן אז כן". כאן א-נה לא מופיע ובמקומה יש מילה בצורת פועל - ההיגד שלילי. ūl-li itappāl ūni-ap פירוש "האלים ענו לי -לא"! קיימות סברות לפיהן המילה היא הלחם של המילים "או" ו"לא", אך אין ראיות לכך. נוסף על כך קיימות מילים מקבילות דומות בשפות שמיות אחרות.[דרוש מקור]
  • במקרא מופיעה תיבת ”אוּבַל אוּלָי (דניאל ח, פסוק ג) (קמַץ באות ל') הוא יובל הנחל המקיף את שושן המאוזכר גם בכתובת אשורבניפל בה נכתב: " בפגרהם סתמתי את אולי ,בגוויותיהם מלאתי את עמק שושן". גם הסופרים הנוכריים פליניוס הזקן, ואריאנוס מזכירים בכתביהם את אולאוס Eulaeus כנראה בהוראת 'יובלו של נהר כארון' [2] . ראו גם לטינית מושאלת מיוונית עתיקה, בהגיית - אוליוס Eulaeus

מילים נרדפותעריכה

תרגוםעריכה

סמוכיןעריכה

  1. כך ב"אולי לא תאבה האשה ללכת אחרי" הסביר על פי חז"ל שאליעזר חפץ ביצחק לבתו. ב"אולי ימושיני אבי" הסבירו תלמידיו שיעקב רצה להתפס כיון שהוא איש האמת
  2. עולם התנ"ך - דניאל, עזרא ונחמיה מאת: מיכאל הלצר, יצחק אבישור, אוריאל רפופורט, מיכאל קוכמן,מסדה,רעננה. עמ'79