רקד
רָקַד
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | רקד |
שורש וגזרה | ר־ק־ד גזרת השלמים |
בניין | פָּעַל (קַל) |

- הניע את גופו ברצף של תנועות מתואמות היוצר משמעות או מידע, לרוב לקצב מנגינה. יצא במחול.
- ”איבדה כתובתה, הטמינה כתובתה, נשרפה כתובתה, רקדו לפניה, שחקו לפניה, העבירו לפניה כוס של בשורה או מפה של בתולים...“ (בבלי, מסכת כתובות – דף טז, עמוד ב))
- "יְלָדִים, רִקְדוּ כָּל הַלֵּיל / אֶת בַּת-זְקוּנַי הִשֵּׂאתִי"("בת זקוניי השאתי", אברהם לוינסון).
- הוא רקד ללא הפסקה.
- לשון המקרא בהשאלה: זז בתנועות בלתי-רצוניות. נאמר בדרך כלל על דומם.
- ”הֶהָרִים רָקְדוּ כְאֵילִים, גְּבָעוֹת כִּבְנֵי-צֹאן.“ (תהלים קיד, פסוק ד).
- ”שבהן היו סומכים את החלה... כדי שלא תהא רוקדת“ (בבלי, מסכת תוספתא – דף מנחות, עמוד יא)
- כשדפקתי על השולחן הכוסות רקדו.
גיזרון
עריכה- ”וַיְהִי, אֲרוֹן בְּרִית יְהוָה, בָּא, עַד-עִיר דָּוִיד; וּמִיכַל בַּת-שָׁאוּל נִשְׁקְפָה בְּעַד הַחַלּוֹן, וַתֵּרֶא אֶת-הַמֶּלֶךְ דָּוִיד מְרַקֵּד וּמְשַׂחֵק, וַתִּבֶז לוֹ, בְּלִבָּהּ“ (דברי הימים א׳ טו, פסוק כט).
- בתעודות אכדיות חקוקה תיבת "רָקָדוּ" raqādu בהוראת ריקוד, היטלטלות [1].
- השורש ר־ק־ד ניטה בבניין קל פעמיים במקרא, בפסוק מספר תהילים לעיל, ובפסוק ו' באותו מזמור. לרוב, המילה פורשה במשמעות של רעידה וזעזוע (בדומה לפירוש השני), אם כי רבי דוד אלטשולר בפירושו "מצודת דוד" סבר שהמשמעות היא קפיצה (בדומה לפירוש הראשון), שהיא המשמעות הרווחת בעברית החדשה. מאיר י גרובר מוסר במאמרו - "יש המוצאים בפסוק זה ראייה לכך שבישראל הקדומה נהגו לפרש "ריקוד" - כחיקויים לדילוגים של צאן ובקר".
- ערבית - שורש ר-ק-צ ; ر ق ص טעון סמנטית במשמעויות של ריקוד , הפועל רָקַצֲה رقص בהוראת להרקיד,להתנועע, לצהול .
- ארמית - ריקודא.
מידע נוסף
עריכה- האל הכנעני בעל–מרקוד היה האל הראשי בדיר–אלקלה שבקרבת ביירות, ופולחנו נסוב סביב ריקוד .
צירופים
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה- איטלקית: ballare, danzare
- אנגלית: dance
- אספרנטו: danci
- גרמנית: tanzen
- הודית: नाचना (תעתיק: chorévo)
- הולנדית: dansen
- הונגרית: táncol
- וייטנמית: nhảy, khiêu vũ
- טורקית: dans etmek
- טמילית: ஆடு (תעתיק: āṭu)
- יוונית: χορεύω (תעתיק: chorévo)
- יידיש: טאַנצן
- יפנית: 踊る (תעתיק: odoru)
- כורדית: reqisîn, sema kirin
- לטינית: salto, tripudio, ballo
- ספרדית: bailar, danzar
- ערבית: رقص (תעתיק: רַקַצַ)
- פולנית: tańczyć
- פורטוגלית: dançar, bailar
- פינית: tanssia, jorata
- פרסית: رقصیدن (תעתיק: רקצידן)
- צ'כית: tančit, tancovat
- צרפתית: danser
- קוריאנית: 추다 (תעתיק: chuda)
- רומנית: dansa, juca
- רוסית: танцевать (תעתיק: tancevátʹ)
- שוודית: dansa
מידע נוסף
עריכהאנשים נוהגים לרקוד בשתי סיטואציות:
- ריקודים מקצועיים במסגרת הופעות אמנותיות.
- ריקודים חופשיים או בעלי תבנית קבועה, במסגרת אירועים חברתיים; לכן הקונוטציה של המילה רקד היא שחרור ושמחה.
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה![]() |
![]() |
השורש רקד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
רִקֵּד
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | ריקד |
שורש וגזרה | ר־ק־ד |
בניין | פִּעֵל |
- קפץ והניע את גופו בתנועות שמחה ושחרור רגשי.
- ” וְשָׁכְנוּ שָׁם בְּנוֹת יַעֲנָה וּשְׂעִירִים יְרַקְּדוּ שָׁם“ (ישעיהו יג, פסוק כא)
- ” וּמִיכַל בַּת שָׁאוּל נִשְׁקְפָה בְּעַד הַחַלּוֹן וַתֵּרֶא אֶת הַמֶּלֶךְ דָּוִיד מְרַקֵּד וּמְשַׂחֵק “ (דברי הימים א׳ טו, פסוק כט)
- ”כיצד מרקדין לפני הכלה“ (בבלי, מסכת כתובות – דף יז, עמוד א)
- קיפץ והטלטל.
- טלטל נפה או כברה וכדומה על מנת לבור את הבר מן התבן.
- ”אֵשֶׁת חָבֵר מַשְׁאֶלֶת לְאֵשֶׁת עַם הָאָרֶץ, נָפָה וּכְבָרָה, וּבוֹרֶרֶת וְטוֹחֶנֶת וּמְרַקֶּדֶת עִמָּהּ.“ (משנה, מסכת שביעית – פרק ה, משנה ט)
גיזרון
עריכה- צורת הפועל בעבר נהוגה בבנין אחר הרקיד.
נגזרות
עריכהתרגום 1
עריכה- אנגלית: dance
ראו גם
עריכההשורש רקד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
הערות שוליים
עריכה- ↑ The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD). Editor-in-Charge: Martha T. Roth Editorial Board: Robert D. Biggs, John A ,עמ 166