מצבה
יש להוסיף לדף זה את הערך: מִצָּבָה.
מַצֵּבָה
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | מצבה |
הגייה* | matseva |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | י־צ־ב |
דרך תצורה | משקל מַקְטֵלָה |
נטיות | ר׳ מַצֵּבוֹת; מַצֵּבַת־ או מַצֶּבֶת־, ר׳ מַצֵּבוֹת־ [1] |
- לשון המקרא אבן גדולה שהוצבה לציון ארוע מיוחד.
- ”וַיַּשְׁכֵּם יַעֲקֹב בַּבֹּקֶר, וַיִּקַּח אֶת־הָאֶבֶן אֲשֶׁר־שָׂם מְרַאֲשֹׁתָיו, וַיָּשֶׂם אֹתָהּ, מַצֵּבָה; וַיִּצֹק שֶׁמֶן, עַל־רֹאשָׁהּ.“ (בראשית כח, פסוק יח)
- ”וַיַּצֵּב יַעֲקֹב מַצֵּבָה בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר־דִּבֶּר אִתּוֹ מַצֶּבֶת[1] אָבֶן וַיַּסֵּךְ עָלֶיהָ נֶסֶךְ וַיִּצֹק עָלֶיהָ שָׁמֶן.“ (בראשית לה, פסוק יד)
- לשון המקרא במת אבן ששימשה לפולחן בימי קדם.
- ”וְלֹא־תָקִים לְךָ, מַצֵּבָה; אֲשֶׁר שָׂנֵא, יְהוָה אֱלֹהֶיךָ.“ (דברים טז, פסוק כב)
- ”וַיַּצִּבוּ לָהֶם מַצֵּבוֹת, וַאֲשֵׁרִים, עַל כָּל־גִּבְעָה גְבֹהָה, וְתַחַת כָּל־עֵץ רַעֲנָן.“ (מלכים ב׳ יז, פסוק י)
- לשון המקרא לוח אבן גדול הניצב על קבר. לרוב מפרט מידע על הקבור.
גיזרון
עריכה- מקבילה בערבית: نُصُب (נֻצֻב) במשמעות דומה, אף היא מהשורש نصب (נ־צ־ב) המקביל לשורש י־צ־ב.
צירופים
עריכה- גילוי מצבה (2)
- מצבת זיכרון (1)
- מצבת מחט (1)
מילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: memorial (1), tombstone (3)
- צרפתית: mémorial (1), pierre tombale (3)
- ערבית: نُصُب (1)
- רוסית: памятник (1), Надгробие (3)
מידע נוסף
עריכה- חז"ל מבחינים בין מצבה ובין מזבח. בתלמוד הירושלמי, מסכת עבודה זרה, פרק ד, הלכה ד, נאמר: "אמר רבי יוחנן: מצבה - כל שהוא יחידית, מזבח - כל שאבניו מרובות".
- בתורה מופיעה המצבה פעמים רבות לתאור אבן המשמשת לעבודה זרה. רש"י, בפירושו על דברים טז כב אומר: "מזבח אבנים ומזבח אדמה צוה לעשות, ואת זו שנא, כי חק היתה לכנענים; ואף־על־פי שהיתה אהובה לו בימי האבות, עכשיו שְׂנָאָהּ, מאחר שעשאוה אלו חק לעבודת אלילים". הרמב"ן בפירושו על פסוק זה מרחיב.
- ↑ במקרא נמצאות גם צורות הסמיכות נמצא גם "מַצְּבַת־", "מַצֶּבֶת־", וברבים "מַצְּבוֹת־". האקדמיה ללשון העברית מעדיפה את צורות הסמיכות "מַצֵּבַת־", "מַצֵּבוֹת־" בהן מתקיים הצירה, בדומה למלים אחרות במשקל זה (למשל, מַגֵּפָה).
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: מצבה |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: מצבות |
השורש יצב | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
מַצָּבָה
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | מצבה |
הגייה* | matsava |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | י־צ־ב |
דרך תצורה | משקל מַקְטָלָה |
נטיות | ר׳ מַצָּבוֹת, מַצֶּבֶת־ |
- פירוט מצבם של כלל הפרטים בקבוצה כלשהי.
- מנהל הכלא בחן את מצבת־האסירים.
- במצבת־הרכב נמצאו רק שלושים מכוניות כשירות לנהיגה.
גיזרון
עריכה- המילה מופיעה פעם אחת במקרא, בפסוק הנ"ל: ”וַיַּעֲנוּ אַנְשֵׁי הַמַּצָּבָה אֶת-יוֹנָתָן וְאֶת-נֹשֵׂא כֵלָיו וַיֹּאמְרוּ עֲלוּ אֵלֵינוּ וְנוֹדִיעָה אֶתְכֶם דָּבָר. וַיֹּאמֶר יוֹנָתָן אֶל-נֹשֵׂא כֵלָיו עֲלֵה אַחֲרַי כִּי-נְתָנָם יְהוָה בְּיַד יִשְׂרָאֵל“ (שמואל א׳ יד, פסוק יב)
צירופים
עריכהראו גם
עריכה
השורש יצב | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|