במקרא 16 פעמים רק בצורת ריבוי; מקור המילה איננו ברור.
צורת הריבוי תרפים, היא "ריבוי של כבוד", כמו במילה אלהים, ”וְסִכַּרְתִּי אֶת מִצְרַיִם בְּיַד אֲדֹנִים קָשֶׁה וּמֶלֶךְ עַז יִמְשָׁל בָּם“ (ישעיהו יט, פסוק ד), ”יִזָּכֵר עֲוֹן אֲבֹתָיו אֶל יְהוָה וְחַטַּאת אִמּוֹ אַל תִּמָּח“ (תהילים קט, פסוק יד), באוגריתית 𐎁𐎓𐎍𐎎 (בעלים),[1] 𐎛𐎍𐎎 (אלים),[2] 𐎁𐎐𐎎 (בנים),[3] וכן Abbot, אב מנזר מהמילה "אבות" ברבים.[4][5]
ייתכן שהגיע מחתית tarpiš. תעודה מילונאית חתית משווה את המלה tarpi, למילה באכדית šedu - שֵׁד, רוח מגינה או מזיקה או פסלהּ. תחילה ציינה המלה את הרוח עצמה, ואחר כך גם פסלה. חוקרי שפות פירשו "תרפים" לשד מזיק (ה. הופנר, ב. לנדסברגר).[6]
באוגריתית מופיע היורף "אפד" ו"תתרף", ולדעת אחדים הם מקבילים ל ”אֵפוֹד וּתְרָפִים“ (שופטים יז, פסוק ה), אולם יש המפשים מילים אלה בצורות אחרות.[7]