יום הדין
יוֹם הַדִּין
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | יום הדין |
הגייה* | yom hadin |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ד־ו־ן |
דרך תצורה | צירוף |
נטיות | ר׳ יְמֵי הַדִּין |
- [יהדות] שם נרדף לראש השנה וליום הכיפורים.
- ”לִקְרֹעַ שַׁלְוָתְךָ כִּקְרֹעַ קוֹל שׁוֹפָר / שְׁמֵי יוֹם הַדִּין... וְלוּ בִּמְחִיר חָיָּי...“ (מכתב, מאת רחל המשוררת, בפרויקט בן יהודה)
- ”ואימת־הקֹדש, אשר רבצה על יום הדין הקדוש מאז הבקר, עברה מעט־מעט כלה“ (ביער, מאת דוד פרישמן, בפרויקט בן יהודה)
- ”בערב יום־הדין, שבו יתקעו בשופרות בכל מקום מושב בני־יעקב“ (גרי רחוב, מאת מיכה יוסף ברדיצ'בסקי, בפרויקט בן יהודה)
- [דת] תאריך בלתי ידוע בעתיד בו האל ישפוט את בני האדם ויכרית את הרשעים מהעולם.
- הנוצרים והמוסלמים מאמינים שביום הדין המתים יקומו לתחייה, וכל בני האנוש ישפטו וישלחו לגן העדן או לגיהנום.
- ”והיה כי יבוא יום הדין הגדול ונשפטו עמים ולאומים, אומר ה' צבאות: למה הרגתם את אהובי פלוני ואלמוני? למה שלחתם בהם יד?“ (מסיפורי בראשית, מימי התלמוד – תִּקְוָה וָפַחַד, מאת מיכה יוסף ברדיצ'בסקי, בפרויקט בן יהודה)
- בהשאלה: יום בו יקבע גורלם של אנשים.
- ”כי ביום הדין, מוּל סכנת הטמיון, יפשוט המשטר הרכושני את כל האיצטלות המפוארות שלו וייכנס לקרב האחרון בעד קיומו“ (אחד במאי 1932, מאת משה בילינסון, בפרויקט בן יהודה)
- ”ואם ביום החמִישִׁי, יום־הדין בחדר, נמצאו בכל זאת בין התינוקות כאלה, שאמרו את ה"חִבּוּר" ביחידות כשורה – אין זה אלא מעשה נסים“ (ספיח, מאת חיים נחמן ביאליק, בפרויקט בן יהודה)
גיזרון
עריכה- צירוף המורכב מן המילים יום + ה' הידיעה + דין. הצירוף אינו מופיע במקרא, אך את הפסוקים ”תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֵּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ; כִּי חֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב“ (תהלים פא, פסוקים ד–ה) פירשו חז"ל באופן הבא: ”באחד בתשרי ראש השנה לשנים, למאי הלכתא? [...] רב נחמן בר יצחק אמר: לדין. דכתיב (דברים יא, פסוק יב) מֵרֵאשִׁית הַשָּׁנָה וְעַד אַחֲרִית שָׁנָה – מראשית השנה נידון מה יהא בסופה. ממאי דתשרי הוא - דכתיב (תהלים פא, פסוק ד) תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֵּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ, איזהו חג שהחדש מתכסה בו - הוי אומר זה ראש השנה וכתיב (תהלים פא, פסוק ה) כִּי חֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב“ (בבלי, מסכת ראש השנה – דף ח, עמוד א). פירוש זה מציג את האמונה הרווחת במסורת היהודית, שלפיה בין ראש השנה ליום הכיפורים-במהלכם של עשרת ימי תשובה, עומדים בני האדם למשפט בפני אלוהים.
צירופים
עריכה- אימת יום הדין (1)
- נשק יום הדין (2)
מילים נרדפות
עריכה- בין כסה לעשור (1)
- הימים הנוראים (1)
- עשרת ימי תשובה (1)
- ארמגדון (2)
- יום יהוה (2)
תרגום
עריכה- אנגלית: Rosh hashana (1); Judgement Day, Last Judgement (2)
- ערבית: روش هاشناه (1); يوم القيامة, يَوْم الدِّينِ (2)
- רוסית: Рош Ха-Шана (1)
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: יום הדין |
השורש דון | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|