חזר
חָזַר עריכה
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | חזר |
שורש וגזרה | ח־ז־ר, גזרת השלמים |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- הִגִּיעַ שׁוּב לְמָקוֹם אוֹ לְמַצָּב שֶׁהָיָה בּוֹ, קָרָה שׁוּב.
- ”עֵרוּב מִקְוָאוֹת, כִּשְׁפוֹפֶרֶת הַנּוֹד, כְּעָבְיָהּ וְכַחֲלָלָהּ, כִּשְׁתֵּי אֶצְבָּעוֹת חוֹזְרוֹת לִמְקוֹמָן.“ (משנה, מסכת מקוות – פרק ו, משנה ז)
- ”תרומת מעשר של דמאי שחזרה למקומה מדמעת למקום אחר אינה מדמעת...“ (תוספתא, מסכת תרומות – פרק ה, הלכה טו)
- חזר על־ אמר או ביצע שוב.
- החוקרים חזרו על הניסוי וקיבלו תוצאות זהות.
- תָּר אַחַר-, בִּקֵּשׁ לִמְצֹא דָּבָר.
- ”חזרנו על כל צדדים של ר"מ ולא מצינו הקדש בשוגג אין מתחלל במזיד...“ (בבלי, מסכת קידושין – דף נד, עמוד א)
- ”...חזרנו על כל המקרא ולא מצאנו שנקראו ישראל ציון אלא זה ולאמר לציון“ (ירושלמי, מסכת מגילה – דף כו, עמוד ג)
- בלשון המונית לָמַד וְשִׁנֵּן.
- אני צריך לחזור על שיעורי הבית, מחר יש לי מבחן.
- (לפני פועל אחר, תמיד עם ו') עָשָׂה דָּבַר פַּעַם אַחַר פַּעַם, שָׁב וְעָשָׂה אוֹתָהּ הַפְּעֻלָּה.
- ”קצרו חצי שדה בשותפות וחלקו אינו מפריש משלו לא בתחילה ולא בסוף חזרו ונשתתפו וקצרו מפריש משלו...“ (ירושלמי, מסכת פאה – פרק ג, הלכה ד)
- ”ומוריד את העור ואת הבשר לבעלים חוזר ומקטיר את השאר...“ (תוספתא, מסכת זבחים – פרק ט, הלכה ה)
- בכל פעם שאני רואה את הסרט הזה אני חוזר ומתרגש.
- לשון חז"ל סוֹבֵב, שׁוֹטֵט מִמָּקוֹם לְמָקוֹם.
- ”...מפרנסין את היתומה ואחר כך מפרנסין את היתום מפני שהאיש דרכו לחזור על הפתחים ואין אשה דרכה לחזור יתום ויתומה“ (בבלי, מסכת כתובות – דף , עמוד א)
גיזרון עריכה
- מן התלמוד.
צירופים עריכה
נגזרות עריכה
מילים נרדפות עריכה
תרגום עריכה
הגיע או קרה שוב:
ביצע שוב:
- אנגלית: repeat
השורש חזר | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ראו גם עריכה
חִזֵּר עריכה
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | חיזר |
שורש וגזרה | ח־ז־ר, גזרת השלמים |
בניין | פִּעֵל |
- נִסָּה הַרְבֵּה לְהַשִּׂיג דָּבָר, וּמִזֶּה: שָׁב וְנִסָּה לִהְיוֹת בְּקִרְבַת אַחֵר מִתּוֹךְ אַהֲבָה וְאַהֲדָה.
- ”כי יקח איש אשה ולא כתב כי תלקח אשה לאיש מפני שדרכו של איש לְחַזֵּר על אשה ואין דרכה של אשה לְחַזֵּר על איש...“ (בבלי, מסכת קידושין – דף ב, עמוד ב)
- בפרוס הטווס את זנבו, מפרשת הטווסה כי הוא מחזר אחריה.
- סוֹבֵב בֵּין מְקוֹמוֹת, הִלֵּךְ לְשָׁם וּלְשָׁם בֵּין אִם מִתּוֹך מַטָּרָה וּבֵין אִם לָאו.
- ”וְהָרוֹכְלִין הַמְּחַזְרִין בָּעֲיָרוֹת, אוֹכְלִים עַד שֶׁמַּגִּיעִים לְמְקוֹם הַלִּינָה.“ (משנה, מסכת מעשרות – פרק ב, משנה ג)
- "רוכל אחד יהודי היה מְחַזֵּר בעיירות ובכפרים." (האדונית והרוכל, מאת ש"י עגנון)
- [כימיה] מסר אלקטרונים לאטום שלידו ע"מ להשלים לאוקטט.
גיזרון עריכה
- מן התלמוד.
צירופים עריכה
נגזרות עריכה
- חֻזַּר (צורת הסביל)
- חִזּוּר
ניגודים עריכה
- חמצן (3)
תרגום עריכה
השורש חזר | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|