אֲפִיקוֹמָן

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא אפיקומן
הגייה* afikoman
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש
דרך תצורה
נטיות ר׳ אֲפִיקוֹמָנִים
 
שלוש מצות
  1. לשון חז"ל חתיכת מצה הנאכלת בסוף סעודת ליל הסדר.

גיזרון

עריכה
  • מיוונית: epì kômon) ἐπὶ κῶμον) הפירוש המילולי בהוראת: אחר-ההוללות. בכותבם: 'אין מפטירין אחרי הפסח אפיקומן' התכוונו חז"ל: שלא פוטרים את המסובין (מוציאים אותם החוצה לסיבוב חוצות של הוללות) בהתאם למנהגם האלילי של אנשי יוון-העתיקה.

פרשנים מפרשים

עריכה
  • רש"י ופירושי המשנה , ע"פ - הֲפִיקוּ + מַן.
  • בספרות חז"ל (תוספתא ירושלמי בבלי) אפיקומן, מתפרש בשלושה אופנים: כמאכל הנאכל בסוף הסעודה, מיני זמר [1] [2] כלום, ז"א, שום מאכל.

תרגום

עריכה

קישורים חיצוניים

עריכה
  ערך בוויקיפדיה: אפיקומן
  תמונות ומדיה בוויקישיתוף: מצה

הערות שוליים

עריכה
  1. ראו חנוך אלבק, העורך הראשי של ספרות המשנה שראה באפיקומן ביטוי למשתה שלאחר הסעודה הרווי בשירה וזמר, ביין ובמיני מתיקה
  2. המילונאי אברהם אבן שושן מפרש "אפיקומן" - כקינוח או רפרפת, נעוץ בלשון היוונית ועניינו: קינוח סעודה, משתה שהיו עורכים לאחר הסעודה, ואולי אפילו זיקה ל"קומון" היווני האחראי המופקד המיתולוגי על סעודה ותהלוכה". השוו אל השם הלטיני בהגיית קוֹמֶס: (comes) כשם עצם בהוראת: חֶברה, משרת. ומימי הביניים בהוראת: רוזן