roncar
RONCAR
עריכהניתוח דקדוקי | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- לִנְחֹר.
- ?En serio ronco¿
- הַאִם אֲנִי בֶּאֱמֶת נוֹחֵר/־רֶת?
- [יַחְמוּר אֵירוֹפִּי] לִקְרֹא לַנְּקֵבָה (כְּשֶׁהִיא בְּחֹם).
- .El gamo ronca para aparearse
- הַיַּחְמוּר הָאֵירוֹפִּי קוֹרֵא לַנְּקֵבָה לְהִזְדַּוֵּג.
- [זמן, אוויר] לַעֲשׂוֹת רַעַשׁ עָמוּם.
- .El mar ronca que me gusta
- הַיָּם עוֹשֶׂה רַעַשׁ עָמוּם שֶׁאֲנִי אוֹהֵב/־ת.
- [מטפורה] לְהַרְאוֹת סַמְכוּת.
- שימוש (ב־): פנמה, פרגוואי, פֵּרוּ, צ'ילה, פוארטו ריקו.
- [מטפורה, עממי] לִשְׁלֹחַ.
- שימוש (ב־): פרגוואי.
- .Róncalo a comprar algo
- שְׁלַח אוֹתוֹ לִקְנוֹת מַשֶּׁהוּ.
- לְהַרְתִּיחַ (הַמַיִם בַּסִיר).
- שימוש (ב־): הונדורס.
גיזרון
עריכה- מלטינית: (rhoncāre), אשר נוצר משם העצם (roncus) ”צְוָחָה”,וזה מיוונית: (ῥόγχος) ”נְחִירָה”, נַחְרָה”, מילה מקושרת לשורש ההודו־אירופי (-srenk*) ”לנחור”.
תרגום
עריכה- אנגלית: snore (1)
- גרמנית: schnarchen (1)