ניתוח דקדוקי
הגייה: /ron'kar/
חלק דיבר: פועל
מין:
נטיות:
 
[1]
  1. לִנְחֹר.
    ?En serio ronco¿
    הַאִם אֲנִי בֶּאֱמֶת נוֹחֵר/־רֶת?
  2. [יַחְמוּר אֵירוֹפִּי] לִקְרֹא לַנְּקֵבָה (כְּשֶׁהִיא בְּחֹם).
    .El gamo ronca para aparearse
    הַיַּחְמוּר הָאֵירוֹפִּי קוֹרֵא לַנְּקֵבָה לְהִזְדַּוֵּג.
  3. [זמן, אוויר] לַעֲשׂוֹת רַעַשׁ עָמוּם.
    .El mar ronca que me gusta
    הַיָּם עוֹשֶׂה רַעַשׁ עָמוּם שֶׁאֲנִי אוֹהֵב/־ת.
  4. [מטפורה] לְהַרְאוֹת סַמְכוּת.
    • שימוש (ב־): פנמה, פרגוואי, פֵּרוּ, צ'ילה, פוארטו ריקו.
  5. [מטפורה, עממי] לִשְׁלֹחַ.
    • שימוש (ב־): פרגוואי.
    .Róncalo a comprar algo
    שְׁלַח אוֹתוֹ לִקְנוֹת מַשֶּׁהוּ.
  6. לְהַרְתִּיחַ (הַמַיִם בַּסִיר).
    • שימוש (ב־): הונדורס.

גיזרון

עריכה
  • מלטינית: (rhoncāre), אשר נוצר משם העצם (roncus) ”צְוָחָה”,וזה מיוונית: (ῥόγχος) ”נְחִירָה”, נַחְרָה”, מילה מקושרת לשורש ההודו־אירופי (-srenk*) ”לנחור”.

תרגום

עריכה
  • אנגלית: snore‏‏‏‏ (1)
  • גרמנית: schnarchen‏‏‏‏ (1)

נטיית הפועל

עריכה