papa
PAPA א
עריכהניתוח דקדוקי | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- אַפִּיפְיוֹר.
- אָבָּא.
- שימוש: משמש בקרב ילדים.
גיזרון
עריכה- מלטינית: papa או papas ”אפיפיור”, וזה מיוונית: πάπας ”אפיפיור”; ”אבא”.
PAPA ב
עריכהניתוח דקדוקי | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
PAPA ג
עריכהניתוח דקדוקי | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- אַחְרָיוּת, עֲבוֹדָה, מְשִׂימָה.
- שימוש (ב־): צ'ילה.
- [עממי] מָזוֹן, אֹכֶל.
- שימוש (ב־): מקסיקו, הונדורס, קובה, קולומביה, ונצואלה.
- [סלנג, עממי] דָּבָר אוֹ עִנְיָן קַל לְבִצּוּעַ.
- שימוש (ב־): מקסיקו, צ'ילה, ארגנטינה, אורוגוואי.
- [עממי] שֶׁקֶר.
- שימוש (ב־): מקסיקו, צ'ילה.
- [עממי] כֶּסֶף.
- שימוש (ב־): גואטמלה, אל סלבדור, ניקרגואה.
- [סלנג, עממי] פִּין.
- שימוש: אל סלבדור.
- [סלנג] סַם, סַם נַרְקוֹטִי.
- שימוש (ב־): אל סלבדור.
- עֶמְדָּה פּוֹלִיטִית הַמַּצִּיעָה הֲטָבוֹת כַּלְכָּלִיּוֹת לְמִי שֶׁמַּחְזִיק בָּהּ.
- שימוש (ב־): פנמה.