ניתוח דקדוקי
הגייה: /'papa/
חלק דיבר: שם עצם
מין: נקבה
נטיות: ר׳ papas
  1. אַפִּיפְיוֹר.
  2. אָבָּא.
    • שימוש: משמש בקרב ילדים.

גיזרון

עריכה
  • מלטינית: papa או papas ”אפיפיור”, וזה מיוונית: πάπας ”אפיפיור”; ”אבא”.
ניתוח דקדוקי
הגייה: /'papa/
חלק דיבר: שם עצם
מין: נקבה
נטיות: ר׳ papas
  1. תַּפּוּחַ אֲדָמָה.
ניתוח דקדוקי
הגייה: /'papa/
חלק דיבר: שם עצם
מין: נקבה
נטיות: ר׳ papas
  1. אַחְרָיוּת, עֲבוֹדָה, מְשִׂימָה.
    • שימוש (ב־): צ'ילה.
  2. [עממי] מָזוֹן, אֹכֶל.
    • שימוש (ב־): מקסיקו, הונדורס, קובה, קולומביה, ונצואלה.
  3. [סלנג, עממי] דָּבָר אוֹ עִנְיָן קַל לְבִצּוּעַ.
    • שימוש (ב־): מקסיקו, צ'ילה, ארגנטינה, אורוגוואי.
  4. [עממי] שֶׁקֶר.
    • שימוש (ב־): מקסיקו, צ'ילה.
  5. [עממי] כֶּסֶף.
    • שימוש (ב־): גואטמלה, אל סלבדור, ניקרגואה.
  6. [סלנג, עממי] פִּין.
    • שימוש: אל סלבדור.
  7. [סלנג] סַם, סַם נַרְקוֹטִי.
    • שימוש (ב־): אל סלבדור.
  8. עֶמְדָּה פּוֹלִיטִית הַמַּצִּיעָה הֲטָבוֹת כַּלְכָּלִיּוֹת לְמִי שֶׁמַּחְזִיק בָּהּ.
    • שימוש (ב־): פנמה.

מילים נרדפות

עריכה