ניתוח דקדוקי
הגייה: /'moska/
חלק דיבר: שם עצם
מין: נקבה
נטיות: ר׳ moscas
 
[1]
  1. [זואולוגיה] זְבוּב.
    ?Qué estás haciendo¿—
    .Intento alejar a las moscas de mi cocina—
    ?Y por qué no utilizas algún espray o algo¿—
    ?Claro! ¿Cómo no se me había ocurrido antes¡—
    ”מָה אַתָּה/אַתְּ עוֹשֶׂה/־שָׂה?”
    ”אֲנִי מְנַסֶּה/־סָּה לְהַרְחִיק אֶת הַזְּבוּבִים מֵהַמִּטְבָּח שֶׁלִּי”.
    ”וְלָמָּה שֶׁלֹּא תִּשְׁתַּמֵּשׁ/־שִׁי בְּאֶסְפְּרִי אוֹ מַשֶּׁהוּ?”
    ”כַּמּוּבָן! לָמָּה לֹא חָשַׁבְתִּי עַל זֶה קֹדֶם?”
  2. שֵׂעָר (שֶׁצּוֹמֵחַ עַל גֶּבֶר בֵּין הַשָּׂפָה הַתַּחְתּוֹנָה לִתְחִלַּת הַזָּקֵן).
  3. כֶּתֶם שָׁחֹר קָטָן.
  4. [סלנג] מַטְבֵּעַ מְשֻׁתָּף.
  5. [סלנג] אָדָם מְעַצְבֵּן.
    !Qué mosca eres¡—
    ?Pero ¿aceptas salir conmigo o no—
    !No! ¡No me interesa salir contigo¡—
    ?Por qué no¿—
    ?No entiendes que tú no me gustas¿—
    ”כַּמָּה אַתָּה/אַתְּ מְעַצְבֵּן/־נֶת!”
    ”אֲבָל הַאִם אַתָּה/אַתְּ מַסְכִּים/־מָה לָצֵאת אִתִּי אוֹ לֹא?”
    ”לֹא! אֲנִי לֹא מֵעֻנְיֵן/־נֶת לָצֵאת איתך!”
    ”לַמָּה לֹא?”
    ”אַתָּה/אַתְּ לֹא מֵבִין/־נָה שֶׁאֲנִי לֹא אוֹהֵב/־ת אותך?”
  6. [סלנג] כַּעַס, זַעַם.
  7. [סלנג, עממי] [צ'ילה] חֲתִימָה מְקֻצֶּרֶת.