צרה
צָרָה א
עריכהערך חלקי בערך זה הושקעה עבודה והוא עשוי להיות תוספת ראויה למילון, אך במצבו הנוכחי הוא אינו עומד בדרישות הסף של ויקימילון. יוצר הערך (או כל ויקימילונאי) מתבקש לשפר את הערך לפי ההנחיות. |
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | צרה |
הגייה* | tsara |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | צ־ר־ר |
דרך תצורה | משקל קַטְלָה |
נטיות | צָרַת־; ר׳ צָרוֹת, צָרוֹת־ |
- לשון המקרא מצב קושי
- ”וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל־אָחִיו אֲבָל אֲשֵׁמִים אֲנַחְנוּ עַל־אָחִינוּ אֲשֶׁר רָאִינוּ צָרַת נַפְשׁוֹ בְּהִתְחַנֲנוֹ אֵלֵינוּ וְלֹא שָׁמָעְנוּ עַל־כֵּן בָּאָה אֵלֵינוּ הַצָּרָה הַזֹּאת.“ (בראשית מב, פסוק כא)
- ”וְהָיָה כִּי־תִמְצֶאןָ אֹתוֹ רָעוֹת רַבּוֹת וְצָרוֹת וְעָנְתָה הַשִּׁירָה הַזֹּאת לְפָנָיו לְעֵד כִּי לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ...“ (דברים לא, פסוק כא)
- ”לְכוּ וְזַעֲקוּ אֶל־הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר בְּחַרְתֶּם בָּם הֵמָּה יוֹשִׁיעוּ לָכֶם בְּעֵת צָרַתְכֶם.“ (שופטים י, פסוק יד)
- ”אֲשֶׁר הַמִּתְבָּרֵךְ בָּאָרֶץ יִתְבָּרֵךְ בֵּאלֹהֵי אָמֵן וְהַנִּשְׁבָּע בָּאָרֶץ יִשָּׁבַע בֵּאלֹהֵי אָמֵן כִּי נִשְׁכְּחוּ הַצָּרוֹת הָרִאשֹׁנוֹת וְכִי נִסְתְּרוּ מֵעֵינָי.“ (ישעיהו סה, פסוק טז)
- ”אַל־תִּרְחַק מִמֶּנִּי; כִּי־צָרָה קְרוֹבָה, כִּי־אֵין עוֹזֵר.“ (תהלים כב, פסוק יב)
- ”אִם־תָּבוֹא עָלֵינוּ רָעָה חֶרֶב שְׁפוֹט וְדֶבֶר וְרָעָב נַעַמְדָה [...] וְנִזְעַק אֵלֶיךָ מִצָּרָתֵנוּ וְתִשְׁמַע וְתוֹשִׁיעַ.“ (דברי הימים ב׳ כ, פסוק ט)
גזרון
עריכה- מן צ-ר-ר, צָרַר - שנא, הציק.
צירופים
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: trouble
צָרָה ב
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | צרה |
הגייה* | tsara |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | צ־ר־ר |
דרך תצורה | משקל קַטְלָה |
נטיות | צָרַת־; ר׳ צָרוֹת, צָרוֹת־ |
- לשון המקרא אחת מנשותיו האחרות של אותו הבעל ביחסים פוליגמיים.
- ”וְכִעֲסַתָּה צָרָתָהּ גַּם-כַּעַס בַּעֲבוּר הַרְּעִמָהּ כִּי-סָגַר יְהוָה בְּעַד רַחְמָהּ“ (שמואל א׳ א, פסוק ו)
- ”חָמֵשׁ עֶשְׂרֵה נָשִׁים פּוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן וְצָרוֹת צָרוֹתֵיהֶן מִן הַחֲלִיצָה וּמִן הַיִּבּוּם עַד סוֹף הָעוֹלָם.“ (משנה, מסכת יבמות – פרק א, משנה א)
גיזרון
עריכה- המילה מופיעה פעם אחת במקרא, כתואר לנקבה (הזכר צר ואינו קיים במובן זה). גם בצורת פועל "וְאִשָׁה אֶל אֲחֹתָה לֹא תִקָּח לִצְרֹר" (ויקרא יח) מגזירת צר
- ארמית: ܥܲܪܬܼܵܐ (עַרְּתָא), ערבית: ضَرَّة (צַ'רַּה).
תרגום
עריכה- אנגלית: co-wife
צֵרָה
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | צרה |
הגייה* | tsera |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | צ־ר־ר |
דרך תצורה | משקל קְטֵלָה |
נטיות | ר׳ צֵרוֹת; צֵרַת־, צֵרוֹת־ |
- עברית חדשה (ימאות) שיעור ההיצרות של רוחב האונייה מעל קו המים במפלס הסיפון העליון.
- צרה היא ההפרש בין הרוחב המרבי של האונייה באמצעית ובגובה קו המים לבין רוחב הסיפון העליון.
גיזרון
עריכה- מן צ-ר-ר.
- ועד הלשון העברית, מונחי ספנות (ת"ש-תש"א), 1940; האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970.
ניגודים
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: tumblehome, housing-in, tumble-home
- גרמנית: Einfall, Spanteneinfall
- צרפתית: rentrée
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: Tumblehome |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: גופי כלי שיט |