ערך חלקי
בערך זה הושקעה עבודה והוא עשוי להיות תוספת ראויה למילון, אך במצבו הנוכחי הוא אינו עומד בדרישות הסף של ויקימילון. יוצר הערך (או כל ויקימילונאי) מתבקש לשפר את הערך לפי ההנחיות.


פָּסַע

עריכה
ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא {{{כתיב מלא}}}
שורש וגזרה פ־ס־ע
בניין פָּעַל (קַל)
  1. לשון חז"ל [מליצה] הלך, נע ברגליו, דָרַך.

גיזרון

עריכה

שורש פסע בניין קל, מלשון חז"ל המאוחרת (מכילתא דרבי ישמעאל ובתלמודים).

"ופסחתי עליכם". ר' יושיה אומר: אל תקרי ופסחתי אלא ופסעתי, - שהמקום מדלג על בתי בניו במצרים...

בלשון חז"ל המוקדמת, מופיע בצורת ההפעיל: "הפסיע", לדוגמה בספרות המגילות הגנוזות (מגילת המלך שלמה ב', 4Q-184 קטע 1 שורה 13), ובתוספתא (בכורות פרק ה', הלכה ד') ועוד רבים.

חוקרים סבורים שמקורו מצליל הפסיעה של הנעל על הדרך. ובאכדית פֶּסּוּ - צָלַע. ודומה לו באנגלית pace, מלטינית passus - מתיחת הרגל, וביוונית πίσσα פִּיסַּה - פסיעה.

צירופים

עריכה

נגזרות

עריכה

מילים נרדפות

עריכה

תרגום

עריכה
  • אנגלית: pace‏, step‏‏‏‏
  • ספרדית: paso‏‏‏‏
  • ערבית: صعد‏‏‏‏ (צעד)
  • רוסית: shagnul‏‏‏‏

ראו גם

עריכה

פֶּסַע גם פֶּשַֹע

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא פסע
הגייה* pesa
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש פ־ס־ע
דרך תצורה משקל קֶטֶל
נטיות
  1. המרחק בין שתי טביעות רגליים בעת התקדמות, וכן תנועת הגוף היוצרת התקדמות זו.
    • ”...וַיֹּאמֶר אַל-יֵדַע-זֹאת יְהוֹנָתָן פֶּן-יֵעָצֵב וְאוּלָם חַי-יְהוָה וְחֵי נַפְשֶׁךָ כִּי כְפֶשַׂע בֵּינִי וּבֵין הַמָּוֶת.“ (שמואלא כ, פסוק ג)

גיזרון

עריכה
  • המילה מופיעה פעם אחת בלבד במקרא, בפסוק לעיל וב־ש' שמאלית.
  • קיים דמיון למילה הלטינית passus באותה משמעות.

צירופים

עריכה

מילים נרדפות

עריכה

תרגום

עריכה
  • אנגלית: pace‏, step‏‏‏‏
  • גרמנית: Stufe‏‏‏‏