סָחַבעריכה

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא
שורש וגזרה ס־ח־ב
בניין פָּעַל (קַל)
  1. לשון המקרא משך אחריו דבר כבד כשהוא אינו נישא באויר
    • ” וְהִשִּׂיאוּ כָל יִשְׂרָאֵל אֶל הָעִיר הַהִיא חֲבָלִים וְסָחַבְנוּ אֹתוֹ עַד הַנַּחַל עַד אֲשֶׁר לֹא נִמְצָא שָׁם גַּם צְרוֹר“ (שמואל ב׳ יז, פסוק יג)
    • ”קְבוּרַת חֲמוֹר יִקָּבֵר סָחוֹב וְהַשְׁלֵךְ מֵהָלְאָה לְשַׁעֲרֵי יְרוּשָׁלָ‍ִם“ (ירמיהו כב, פסוק יט)
    • שנים סוחב איתך רגשות אשם
    • הוא סחב אותי עשרים שנה עם ההבטחות היפות שלו
  2. [סלנג] גנב. לקח בחשאי.
    • נערי הרחוב היו מחכים לחוסר תשומת לבו וסוחבים לחמניה או שתיים
  3. (מוזיקה) [סלנג] זמר משך צליל לאורך זמן

גיזרוןעריכה

  • מן המקרא

נגזרותעריכה

מילים נרדפותעריכה

ניגודיםעריכה

תרגוםעריכה

  • (1) אנגלית : carry‏‏‏‏

ראו גםעריכה