התפוח לא נופל רחוק מהעץ

הַתַּפּוּחַ לֹא נוֹפֵל רָחוֹק מֵהַעֵץעריכה

 
תפוחים שנפלו מהעץ
  1. הבן דומה להוריו במראה, בכישורים או בהתנהגות.
    • בנו הוא רשע בדיוק כמו אביו, התפוח לא נופל רחוק מהעץ.
    • במילים "קָרוֹב לָעֵץ שוֹכֵב סָרוּחַ בֶּן-תַּפּוּחַ" של זרח הלוי, כוונתו לפתגם התפוח לא נופל רחוק מהעץ[1].
    • התפוח לא נופל רחוק מהעץ/ התפוח לא נופל רחוק/ התפוח לא נופל רחוק מהעץ/ הו ילד שלי מתוק. (עוזי חיטמן, בשיר התפוח לא נופל רחוק מהעץ)

גיזרוןעריכה

  • הביטוי נפוץ בשפות נוספות, כמו הנ"ל.

ביטויים קרוביםעריכה

תרגוםעריכה

מידע נוסףעריכה

  • הביטוי מפורש לעתים "הבן דומה לאב". פירוש זה שגוי בכך שלפיו הביטוי מתייחס רק לבן ואב ולא בכללות לצאצאים והוריהם ללא הבדלי מין. בסיס אפשרי לפירוש שגוי זה היא ההנחה שהאב מייצג את קבוצת ההורים והבן את הילדים. כמו כן אפשרי שפירוש זה בא כתוצאה מביטוי דומה באנגלית "Like father, like son" (כהאב, כך הבן), אך יש לציין שהביטוי המלא באנגלית הוא "Like father, like son; like mother, like daughter" (כהאב, כך הבן; כהאם, כך הבת). בשפות רבות הביטוי המקביל לביטוי זה הוא ביטוי האומר את כוונת הביטוי הזה, ללא המטאפורה שיש בביטוי העברי.

קישורים חיצונייםעריכה

הערות שולייםעריכה

השורש רחק

השורש ר־ח־ק הוא שורש מגזרת השלמים.

נטיות הפעליםעריכה

ר־ח־ק עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל רָחַק רוֹחֵק או רָחֵק יִרְחָק רְחַק לִרְחוֹק לִרְחָק
נִפְעַל נִרְחָק נִרְחָק יֵרָחֵק הֵרָחֵק לְהֵרָחֵק
הִפְעִיל הִרְחִיק מַרְחִיק יַרְחִיק הַרְחֵק לְהַרְחִיק
הֻפְעַל הֻרְחַק גם הָרְחַק מֻרְחָק יֻרְחָק -אין- -אין-
פִּעֵל רִחֵק גם רִחַק מְרַחֵק יְרַחֵק רַחֵק לְרַחֵק
פֻּעַל רֻחַק מְרֻחָק יְרֻחָק -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְרַחֵק מִתְרַחֵק יִתְרַחֵק הִתְרַחֵק לְהִתְרַחֵק