הֶלְאָהעריכה

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא הלאה
שורש וגזרה ל־א־י/ה
בניין הִפְעִיל
  1. גרם לאיבוד כח
    • ”עַמִּי מֶה־עָשִׂיתִי לְךָ וּמָה הֶלְאֵתִיךָ עֲנֵה בִי.“ (מיכה ו, פסוק ג)
    • ”שִׁמְעוּ־נָא בֵּית דָּוִד הַמְעַט מִכֶּם הַלְאוֹת אֲנָשִׁים כִּי תַלְאוּ גַּם אֶת אֱלֹהָי.“ (ישעיהו ז, פסוק יג)
    • ”תְּאֻנִים הֶלְאָת וְלֹא־תֵצֵא מִמֶּנָּה רַבַּת חֶלְאָתָהּ בְּאֵשׁ חֶלְאָתָהּ.“ (יחזקאל כד, פסוק יב)

גיזרוןעריכה

מילים נרדפותעריכה

ניגודיםעריכה

תרגוםעריכה

  • אנגלית: word‏‏‏‏

ראו גםעריכה

הָלְאָהעריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא הלאה
הגייה* hala
חלק דיבר תואר־הפועל
מין
-
שורש
דרך תצורה
נטיות
  1. לשון המקרא (יש לשכתב פירוש זה): מנקודה במקום או בזמן מעבר לה אל ההמשך
    • ”וַיִּסַּע יִשְׂרָאֵל וַיֵּט אָהֳלֹה מֵהָלְאָה לְמִגְדַּל־עֵדֶר.“ (בראשית לה, פסוק כא)
    • ”שׁוֹר אוֹ־כֶשֶׂב אוֹ־עֵז כִּי יִוָּלֵד וְהָיָה שִׁבְעַת יָמִים תַּחַת אִמּוֹ וּמִיּוֹם הַשְּׁמִינִי וָהָלְאָה יֵרָצֶה לְקָרְבַּן אִשֶּׁה לַיהוה.“ (ויקרא כב, פסוק כז)
    • ”וַיְהִי שָׁאוּל עוֹיֵן אֶת־דָּוִד מֵהַיּוֹם הַהוּא וָהָלְאָה.“ (שמואל א׳ יח, פסוק ט)
    • ”וְהִגְלֵיתִי אֶתְכֶם מֵהָלְאָה לְדַמָּשֶׂק; אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי־צְבָאוֹת שְׁמוֹ.“ (עמוס ה, פסוק כז)
    • ”חַטֹּאת הַצִּבּוּר וְעוֹלוֹתֵיהֶן, [...] כְּשֵׁרִין מִיּוֹם שְׁלשִׁים וָהָלְאָה, וְאַף בְּיוֹם שְׁלשִׁים.“ (משנה, מסכת פרהפרק א, משנה ד)
  2. [עממי] מילת קריאה: התרחק מן המקום. או התקדם והמשך בתנועה.
    • הלאה! הלאה!

גיזרוןעריכה

סעיף זה לוקה בחסר. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהשלים אותו. ייתכן שתמצאו פירוט בדף השיחה.

בארמית מילה זהה או קרובה. בכל מקום מתפרשת לריחוק, ובצירוף ”וַיֹּאמְרוּ גֶּשׁ הָלְאָה...“ (בראשית יט, פסוק ט) יונתן בן עוזיאל[1] תרגם להיפך התקרב

צירופיםעריכה

נגזרותעריכה

מילים נרדפותעריכה

ניגודיםעריכה

תרגום (2)עריכה

  • אנגלית: onward‏‏‏‏
  • יידיש: וַאיטֶער

הערות שולייםעריכה

  1. ועוד כמו רא"ם והכוה"ק, ומנגד רש"י ורבים פירושו התרחק