אֵיזֶה

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא איזה
הגייה* eyze,
eyze,
eze
חלק דיבר מילת שאלה
מין
שורש
דרך תצורה אֵי + זה
נטיות נ׳ איזו
  1. לשון חז"ל מילת שאלה, המבררת את זהותו של פרט בקבוצה, בהקשר לפריט מידע כל שהוא.
  2. [עממי] מילת להדגשת התפעלות או זלזול
    • "איזה יום שמח לי היום!" (איזה יום שמח, מאת תלמה אליגון רוז)
    • "וגברת ענתה לי איזו הפתעה / זאתי מהתחנה" (ככה היא באמצע, מאת אלון אולארצ'יק, דני סנדרסון ומנחם זילברמן)
    • יושב בעירייה איזה אידיוט, שמעכב לכולם את אישורי הבנייה.

גיזרון

עריכה
  • צירוף המילים אֵי-זה.
  • במקרא מופיע רק בצורה מפורקת: "אֵי זֶה", בדרך כלל בהוראת 'איפה' (שזו מובנה הבסיסי של "אֵי"), כגון: ”הַגִּידָה נָּא לִי אֵי זֶה בֵּית הָרֹאֶה“ (שמואל א׳ ט, פסוק יח). רק בספרי המקרא המאוחרים הצירוף מופיע בהוראה המקובלת, כגון: ”אֵינְךָ יוֹדֵעַ אֵי זֶה יִכְשָׁר הֲזֶה אוֹ זֶה“ (קהלת יא, פסוק ו). בלשון חז"ל החלה לשמש הצורה המחוברת, אמנם גם בלשון חז"ל נמצאת הצורה המפורקת: ”וְאֵין יָדוּעַ אֵי זֶה מֵת רִאשׁוֹן“ (משנה, מסכת יבמותפרק ז, משנה ד). בצורה המפורקת מ' השימוש מצורפת ל"זֶה": "אֵי מִזֶּה", ובצורה המחוברת מופיעה בראש המילה: "מֵאֵיזֶה".

צירופים

עריכה

תרגום

עריכה
  • אנגלית: which‏‏‏‏
  • ערבית: التي‏‏‏‏ (תעתיק: אלתי)
  • צרפתית: quelle‏‏‏‏ (הגייה: כֶּל)

2

  • אנגלית: such a‏, what a‏‏‏‏
  • צרפתית: quelle‏‏‏‏ (הגייה: כֶּל)

ראו גם

עריכה

קישורים חיצוניים

עריכה