volver
VOLVER עריכה
ניתוח דקדוקי | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- לְהִסְתּוֹבֵב.
- .Los delfines vuelven alrededor de los peces
- הַדּוֹלְפִינִים מִסְתּוֹבְבִים סְבִיב הַדָּגִים.
- לְשַׁלֵּם, לְבַטֵּל חוֹב.
- .El vecino quiere que vuelvas tus deudas
- הַשָּׁכֵן רוֹצֶה שֶׁתְּבַטֵּל אֶת הַחוֹבוֹת שֶׁלְּךָ/־לָּךְ.
- לְהַדְרִיךְ.
- .Volver a los niños por el buen camino
- לְהַדְרִיךְ יְלָדִים בַּדֶּרֶךְ הַנְּכוֹנָה.
- לְתַרְגֵּם.
- .Él vuelve textos hebreos y españoles
- הוּא מְתַרְגֵּם טֶקְסְטִים בְּעִבְרִית וּסְפָרַדִּית.
- לַחְזֹר.
- .Vuelve esos libros a la biblioteca
- חֲזֹר/־רִי אֶת הַסְּפָרִים הָאֵלֶּה לַסִּפְרִיָּה.
- לְהַקִיא.
- !No vuelvas otra vez la comida¡
- אַל תָּקִיא/־אִי אֶת הָאֹכֶל שֶׁלְּךָ/־לָּךְ!
- לַחְזֹר (לְמָּקוֹם).
- שימוש (ב־): גם פּרוֹנוֹמִינָלִי.
- .Volveré a mi país
- אֲנִי אֶחֱזֹר לְאַרְצִי.
- לַחְזֹר (עַל מָה שֶׁנַּעֲשָׂה קֹדֶם לָכֵן).
- [נוזלים, בעיקר יין] לִקְסֹס.
- שימוש (ב־): פּרוֹנוֹמִינָלִי.
- .Este vino se ha vuelto y no podemos beberlo
- הַיַּיִן הָפַךְ חָמוּץ וְאֵינֶנּוּ יְכוֹלִים לִשְׁתּוֹת אוֹתוֹ.
- סוֹבֵב אֶת הָרֹאשׁ, הַגֵּו וְכוּ׳, כְּדֵי לִרְאוֹת מָה יֵשׁ מֵאֲחוֹר שֶּׁל מִישֶּׁהוּ.
- שימוש (ב־): פּרוֹנוֹמִינָלִי.
- .Se vuelve para mirarte
- הוּא/הִיא מְסוֹבֵב/־ת אֶת רֹאשׁוֹ/־שָׁהּ כְּדֵי לְהִסְתַּכֵּל עָלֶיךָ/־לַיִךְ.
מה זה פעלים פרונומינליים? עריכה
- פעלים פרונומינליים הם אלה שנבנים על ידי הכללת כינוי רפלקסיבי בסוף האינפיניטיב שלהם (me, te, se, nos, os). סיומת זו נועדה לשנות את משמעות הפועל או לציין שהפעולה משפיעה ישירות על הנושא.