ניתוח דקדוקי
הגייה: /es'tar/
חלק דיבר: פועל
מין:
נטיות: estarse (פרונומינלי)
  1. [גם פרונומינלי] לִהְיוֹת.
    .Creo que estabas demasiado enamorada
    אֲנִי חוֹשֵׁב/־ת שֶׁהָיִיתְ מְאֹהֶבֶת מִדַּי.
    שימו לב: בזמן הווה, הפועל מתורגם ככינוי.
    .Estamos en el periodo de exámenes
    אֲנַחְנוּ בִּתְקוּפַת מִבְחָנִים.
  2. [אדם, דבר] לְקַיֵּם, נמצא במקום, במצב, הוויה זה או אחר.
    .Israel está a ocho horas de Perú
    יִשְׂרָאֵל נִמְצֵאת בְּמֶרְחַק שְׁמוֹנָה שָׁעוֹת מִפֵּרוּ.
  3. נגע, התכתב.
  4. [פריט לבוש] מתאים או לא.
    .Esa prenda no te está
    הַבֶּגֶד הַזֶּה לֹא מַתְאִים לְךָ.
  5. היה מוכן לעשות משהו.
  6. יש מחיר מסוים בשוק.
  7. מחיה או עובד בחברת אדם.

גיזרון

עריכה
  • מלטינית: stare ”עמוד דום“. נראה שפועל זה מקושר לשורש ההודו־אירופי: -sta* ”לעמוד“ —קיים גם ביוונית ισταμαι—.

שימוש

עריכה
  • משמש לביטוי מצב מסוים של הנושא.

מה זה פעלים פרונומינליים?

עריכה
  • פעלים פרונומינליים הם אלה שנבנים על ידי הכללת כינוי רפלקסיבי בסוף האינפיניטיב שלהם (me, te, se, nos, os). סיומת זו נועדה לשנות את משמעות הפועל או לציין שהפעולה משפיעה ישירות על הנושא.

תרגום

עריכה
  • אנגלית: to be‏‏‏‏
  • צרפתית: être‏‏‏‏

נטיית הפועל

עריכה
  • ראו/־י פה: [1], [2]; פרונומינלי: [3].