נא לא לערוך!
דף זה נמצא כעת בשלבי עריכה. אתם מתבקשים להימנע מעריכתו בטרם תוסר הודעה זו.

שימו לב! אם דף זה לא ייערך במשך שבוע רשאי כל ויקימילונאי להסיר את התבנית ולהמשיך לערוך דף זה.

נָגַעעריכה

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא נגע
שורש וגזרה נ־ג־ע גזרת חפ"נ
בניין פָּעַל (קַל)
  1. קירב גוף אל גוף עד תכלית. שאין רווח ביניהם. הושיט ידו אל דבר.
    • ”וְהִגְבַּלְתָּ אֶת הָעָם סָבִיב לֵאמֹר הִשָּׁמְרוּ לָכֶם עֲלוֹת בָּהָר וּנְגֹעַ בְּקָצֵהוּ כָּל הַנֹּגֵעַ בָּהָר מוֹת יוּמָת.“ (שמות יט, פסוק יב)
    • ”אוֹ נֶפֶשׁ אֲשֶׁר תִּגַּע בְּכָל דָּבָר טָמֵא אוֹ בְנִבְלַת חַיָּה טְמֵאָה אוֹ בְּנִבְלַת בְּהֵמָה.“ (ויקרא ה, פסוק ב)
    • ”וַיִּפְרְשׂוּ אֶת כַּנְפֵי הַכְּרֻבִים וַתִּגַּע כְּנַף הָאֶחָד בַּקִּיר וּכְנַף הַכְּרוּב הַשֵּׁנִי נֹגַעַת בַּקִּיר הַשֵּׁנִי וְכַנְפֵיהֶם אֶל תּוֹךְ הַבַּיִת נֹגְעֹת כָּנָף אֶל כָּנָף.“ (מלכים א׳ ו, פסוק כז)
    • ”אָלֹה וְכַחֵשׁ וְרָצֹחַ וְגָנֹב וְנָאֹף פָּרָצוּ וְדָמִים בְּדָמִים נָגָעוּ.“ (הושע ד, פסוק ב)
  2. בהשאלה: במובנים שונים
    • בעסקינו בסוגיית השמיטה, נגענו אף במצוקת החקלאים.
    • מצוקתו נגעה ללבי, למרות שהנושא לא נוגע אלי.
  3. לשון המקרא גרם לפגיעה, הזיק.
    • ”וַיְצַו אֲבִימֶלֶךְ אֶת כָּל הָעָם לֵאמֹר הַנֹּגֵעַ בָּאִישׁ הַזֶּה וּבְאִשְׁתּוֹ מוֹת יוּמָת.“ (בראשית כו, פסוק יא)
    • ”אִם תַּעֲשֵׂה עִמָּנוּ רָעָה כַּאֲשֶׁר לֹא נְגַעֲנוּךָ וְכַאֲשֶׁר עָשִׂינוּ עִמְּךָ רַק טוֹב וַנְּשַׁלֵּחֲךָ בְּשָׁלוֹם.“ (בראשית כו, פסוק כט)
    • ”עַל כֵּן לֹא יֹאכְלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת גִּיד הַנָּשֶׁה..כִּי נָגַע בְּכַף יֶרֶךְ יַעֲקֹב“ (בראשית לב, פסוק לג)
    • ”חָנֻּנִי חָנֻּנִי אַתֶּם רֵעָי כִּי יַד אֱלוֹהַּ נָגְעָה בִּי.“ (איוב יט, פסוק כא)
    • ”הֲלוֹא צִוִּיתִי אֶת הַנְּעָרִים לְבִלְתִּי נָגְעֵךְ וְצָמִת וְהָלַכְתְּ אֶל הַכֵּלִים וְשָׁתִית מֵאֲשֶׁר יִשְׁאֲבוּן הַנְּעָרִים.“ (רות ב, פסוק ט)

גיזרוןעריכה

  • מקראי. ה־נ' לא תמיד קיימת יתכן שתנייני משורש ג־ו־ע.

צירופיםעריכה

נגזרותעריכה

ניגודיםעריכה

תרגוםעריכה

  • אנגלית: touch‏‏‏‏

נֶגַעעריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא נגע
הגייה* nega
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש נ־ג־ע
דרך תצורה משקל קֶטֶל
נטיות ר׳ נְגָעִים, נִגְעֵי־
  1. חבלה גופנית. או כאב וצרה.
    • ”וַיְנַגַּע יהוה אֶת פַּרְעֹה נְגָעִים גְּדֹלִים וְאֶת בֵּיתוֹ עַל דְּבַר שָׂרַי אֵשֶׁת אַבְרָם.“ (בראשית יב, פסוק יז)
    • ”וְרָאָה הַכֹּהֵן אֶת הַנֶּגַע בְּעוֹר הַבָּשָׂר וְשֵׂעָר בַּנֶּגַע הָפַךְ לָבָן וּמַרְאֵה הַנֶּגַע עָמֹק מֵעוֹר בְּשָׂרוֹ נֶגַע צָרַעַת הוּא.“ (ויקרא יג, פסוק ג)
    • ”רָעָב כִּי יִהְיֶה בָאָרֶץ דֶּבֶר כִּי יִהְיֶה שִׁדָּפוֹן יֵרָקוֹן אַרְבֶּה חָסִיל כִּי יִהְיֶה כִּי יָצַר לוֹ אֹיְבוֹ בְּאֶרֶץ שְׁעָרָיו כָּל נֶגַע כָּל מַחֲלָה.“ (מלכים א׳ ח, פסוק לז)
    • ”אֹהֲבַי וְרֵעַי מִנֶּגֶד נִגְעִי יַעֲמֹדוּ וּקְרוֹבַי מֵרָחֹק עָמָדוּ.“ (תהלים לח, פסוק יב)
    • ”הָסֵר מֵעָלַי נִגְעֶךָ מִתִּגְרַת יָדְךָ אֲנִי כָלִיתִי.“ (תהלים לט, פסוק יא)

גיזרוןעריכה

  • מקראי

צירופיםעריכה

נגזרותעריכה

מילים נרדפותעריכה

ניגודיםעריכה

תרגוםעריכה

  • אנגלית: word‏‏‏‏

נִגֵּעַעריכה

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא ניגע
שורש וגזרה נ־ג־ע
בניין פִּעֵל
  1. כאן יש לכתוב את ההגדרה המילונית לערך.
    • וַיְנַגַּע יהוה אֶת פַּרְעֹה נְגָעִים גְּדֹלִים וְאֶת בֵּיתוֹ עַל דְּבַר שָׂרַי אֵשֶׁת אַבְרָם.“ (בראשית יב, פסוק יז)

גיזרוןעריכה

  • כאן יש לכתוב את מקור המילה או הצרף.

צירופיםעריכה

נגזרותעריכה

מילים נרדפותעריכה

ניגודיםעריכה

תרגוםעריכה

  • אנגלית: word‏‏‏‏