פַּעֲמָה א

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא פעמה
הגייה* pa'ama
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה (פעם אחת לשון זכר)
שורש פ־ע־ם
דרך תצורה משקל קַטְלָה
נטיות ס׳ פַּעֲמָת־, ר׳ פַּעֲמוֹת, ר"ס פַּעֲמוֹת־
  1. לשון המקרא פינה של חפץ.
    • ”וְיָצַקְתָּ לּוֹ אַרְבַּע טַבְּעֹת זָהָב וְנָתַתָּה עַל אַרְבַּע פַּעֲמֹתָיו וּשְׁתֵּי טַבָּעֹת עַל צַלְעוֹ הָאֶחָת וּשְׁתֵּי טַבָּעֹת עַל צַלְעוֹ הַשֵּׁנִית“ (שמות כה, פסוק יב)
    • ” וַיִּצֹק לוֹ אַרְבַּע טַבְּעֹת זָהָב עַל אַרְבַּע פַּעֲמֹתָיו וּשְׁתֵּי טַבָּעֹת עַל צַלְעוֹ הָאֶחָת וּשְׁתֵּי טַבָּעֹת עַל צַלְעוֹ הַשֵּׁנִית.“ (שמות לז, פסוק ג)
    • ”וְאַרְבָּעָה אוֹפַנֵּי נְחֹשֶׁת לַמְּכוֹנָה הָאַחַת, וְסַרְנֵי נְחֹשֶׁת, וְאַרְבָּעָה פַעֲמֹתָיו כְּתֵפֹת לָהֶם מִתַּחַת לַכִּיֹּר הַכְּתֵפוֹת יְצֻקוֹת מֵעֵבֶר אִישׁ לֹיוֹת.“ (מלכים א׳ ז, פסוק ל)

גיזרון

עריכה
  • המילה מופיעה שלש פעמים במקרא, כולם בלשון רבים, אחת מהם בלשון זכר.
  • הגזרון לא ברור דיו; יש המפרשים שהכוונה ל"רגל", בדומה ל"פַּעַם",[1] ושצחרת היחיד היא באמת "פַּעַם" עם הסיומת הנקבית "־וֹת" הרגילה בשמות שאולים מגוף אדם בהוראה המושאלת לחלק של חפץ, בדומה ל"ידות" או "כתפות".[2] אבל רוב המפרשים פירשו שהכוונה לפינות[3] או לפאות[4]. בספר מלכים נראה שהוא מקביל ל"פִּנּוֹת" המופיע בהמשך (שם לד). לפי פירוש זה הגיזרון לא ברור.

מילים נרדפות

עריכה

תרגום

עריכה

סימוכין

עריכה
  1. תרגום ירושלמי; ראב"ע; לקסיקון BDB. באופן דומה פירש רמב"ן בהוראת: פסיעות.
  2. קאסוטו, פירוש על שמות, שם.
  3. שאר התרגומים הארמיים; רש"י, שד"ל ועוד.
  4. תה"ש; תרגום שומרוני.

פַּעֲמָה ב

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא פעמה
הגייה* pa'ama
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש פ־ע־ם
דרך תצורה משקל קַטְלָה
נטיות ס׳ פַּעֲמָת־, ר׳ פַּעֲמוֹת, ר"ס פַּעֲמוֹת־
  1. עברית חדשה משך זמן המשמש יחידת מדידה קצבית במוזיקה.
    • הצ'לן החדש לא היה מרוכז, והוא התחיל את הסולו שלו פעמה אחת מאוחר מדי.
  2. לשון חז"ל צעדים, פסיעות.

גיזרון

עריכה
 1. מהמילה המקראית "פַּעַם" (1-3) בהוראת: זמן, נקישה, הכאה.
 2. מהמילה המקראית "פַּעַם" (4) בהוראת: רגל, צעד, פסיעה.

מילים נרדפות

עריכה

נגזרות

עריכה

תרגום

עריכה
  • אנגלית: beat‏‏‏‏

ראו גם

עריכה

קישורים חיצוניים

עריכה
  ערך בוויקיפדיה: פעמה